The Greatness of Prayāga: Confluence Theology and the Totality of Tīrthas
यजंते क्रतुभिर्देवांस्तथा बहुधना नृपाः । ततः पुण्यतमो नास्ति त्रिषु लोकेषु भारत
yajaṃte kratubhirdevāṃstathā bahudhanā nṛpāḥ | tataḥ puṇyatamo nāsti triṣu lokeṣu bhārata
സമ്പന്നരായ രാജാക്കന്മാർ പല ക്രതുക്കളാൽ ദേവന്മാരെ യജിക്കുന്നു; എങ്കിലും, ഹേ ഭാരതാ, ത്രിലോകങ്ങളിലും അതിലധികം പുണ്യദായകം മറ്റൊന്നുമില്ല।
Unspecified narrator addressing Bhārata (within a dialogue context not provided in the excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: kratubhirdevān = kratubhiḥ + devān; nāsti = na + asti.
The verse praises worship of the gods through Vedic sacrificial rites (kratus/yajñas), especially as performed by kings.
It means “in the three worlds” (typically heaven, earth, and the nether/world-below), emphasizing that such merit is unsurpassed anywhere.
It suggests that disciplined religious duty and sacrificial giving—often requiring resources and responsibility—are presented as powerful sources of puṇya (spiritual merit).