Shloka 88

मलये त्वग्निमारोहेद्भृगुतुंगे त्वनाशनम् । पुष्करे तु कुरुक्षेत्रे गंगापो मध्यगेषु च

malaye tvagnimārohedbhṛgutuṃge tvanāśanam | puṣkare tu kurukṣetre gaṃgāpo madhyageṣu ca

മലയപർവതത്തിൽ അഗ്നിയിൽ आरोഹണം ചെയ്യണം; ഭൃഗുശിഖരത്തിൽ നിരാഹാരവ്രതം അനുഷ്ഠിക്കണം. അതുപോലെ പുഷ്കരത്തിലും കുരുക്ഷേത്രത്തിലും ഗംഗയുടെ മദ്ധ്യധാരാജലത്തിലും.

मलयेat Malaya (mountain/region)
मलये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग-स्थाननाम; सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुand/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आरोहेत्should ascend/enter
आरोहेत्:
Kriya (Injunctive/विधि)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भृगुतुङ्गेat Bhṛgutunga
भृगुतुङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभृगुतुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-स्थाननाम; सप्तमी, एकवचन; 'भृगोः तुङ्गः' (genitive-tatpuruṣa)
तुand/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अनाशनम्fasting
अनाशनम्:
Karma (Implied: 'should do fasting'/कर्म)
TypeNoun
Rootअनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'fasting' (as prescribed act)
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तुand/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
कुरुक्षेत्रेat Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गंगापःGanges waters
गंगापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गाप्/गङ्गा-अप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आप्-शब्द), प्रथमा, बहुवचन
मध्यगेषुamong the central (places)
मध्यगेषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमध्यग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण; 'among those in the middle/central places'
and
:
Samucchaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)

Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narrative)

Concept: Certain places intensify tapas and accelerate karmic purification when paired with appropriate observances (fire-austerity, fasting, sacred bathing).

Application: Adopt a ‘tīrtha-mindset’ even at home: choose a regular sacred practice (fasting discipline, charity, japa) and anchor it to a holy locus (temple/river/altar) with consistency and restraint.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic sacred map rendered as a single devotional tableau: on the left, the misty Malaya mountains where an ascetic steps toward a controlled sacrificial fire; above, a wind-swept peak labeled Bhṛgutunga where a sage sits in fasting meditation. To the right, Puṣkara’s lotus lake glimmers beside a small Brahmā shrine, and beyond it Kurukṣetra’s open plain holds ancient altars; in the foreground, the Gaṅgā’s midstream shines as pilgrims stand waist-deep offering arghya.","primary_figures":["tapasvin ascetic","Bhṛgu (or Bhṛgu-associated sage)","pilgrims (yātrikas)","river-goddess Gaṅgā (subtle anthropomorphic presence)"],"setting":"Composite tīrtha-landscape: mountains, peak hermitage, lotus lake, dharma-field plain, and a wide river midstream with boats and sandbars.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron ochre","river-jade green","lotus pink","smoke-gray","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a composite tīrtha-maṇḍala with Malaya mountains and a ritual fire on one side, Bhṛgutunga peak with a fasting sage above, Puṣkara lotus lake with a small Brahmā shrine, Kurukṣetra plain with Vedic altars, and the Gaṅgā midstream in the foreground; heavy gold leaf halos around sacred loci, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on the personified Gaṅgā, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical multi-scene landscape stitched into one frame—cool blue-green mountains for Malaya, a delicate flame for agni-tapas, a slender ridge for Bhṛgutunga with a meditating sage, Puṣkara’s lotus-filled lake in soft pinks, Kurukṣetra’s pale ochre plain with tiny yajña-kuṇḍas, and a flowing Gaṅgā with pilgrims; fine brushwork, refined faces, atmospheric distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting Malaya as lush green hills, a stylized sacrificial fire, a fasting sage on a peak, Puṣkara lake with lotus motifs, Kurukṣetra altars, and the Gaṅgā as a goddess with characteristic large eyes; temple-wall composition, dominant reds/yellows/greens, ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sacred geography as a devotional tapestry—Gaṅgā flowing across the lower register with lotus clusters, peacocks and floral borders; Puṣkara lake filled with lotuses; Kurukṣetra shown as a patterned dharma-field; sages performing tapas; deep indigo background with gold detailing, intricate vines and lotus medallions framing each tīrtha vignette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","crackling fire","flowing water","distant chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वग्निमारोहेत् = तु + अग्निम् + आरोहेत् (स्वर-सन्धि: तु+अग्निम्→त्वग्निम्). आरोहेद्भृगुतुङ्गे = आरोहेत् + भृगुतुङ्गे (व्यञ्जन-सन्धि: त्+भ→द्भ). त्वनाशनम् = तु + अनाशनम् (स्वर-सन्धि: तु+अ→त्व).

M
Malaya
B
Bhṛgu
P
Puṣkara
K
Kurukṣetra
G
Gaṅgā

FAQs

It lists a network of renowned sacred locations—Malaya, Bhṛgu’s peak, Puṣkara, Kurukṣetra, and the Gaṅgā—showing how the Padma Purāṇa maps spiritual practice onto specific pan-Indian pilgrimage landscapes.

Indirectly: by highlighting revered tīrthas and austerities that traditionally support purification and devotion, it frames pilgrimage and self-discipline as preparatory supports for sustained religious life, including bhakti-oriented practice.

The verse promotes disciplined self-restraint (fasting) and purposeful religious observance at sacred places, implying that spiritual goals are pursued through regulated conduct rather than mere intention.