Shloka 85

यद्यकार्यशतं कृत्वा कृतं गंगावसेवनम् । सर्वं तत्तस्य गंगापो दहत्यग्निरिवेंधनम्

yadyakāryaśataṃ kṛtvā kṛtaṃ gaṃgāvasevanam | sarvaṃ tattasya gaṃgāpo dahatyagniriveṃdhanam

ആരെങ്കിലും നൂറുകണക്കിന് ദുഷ്കർമ്മങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, ഗംഗയെ സേവിച്ച് ആശ്രയിച്ചാൽ ഗംഗാജലം അവന്റെ സകല പാപങ്ങളെയും അഗ്നി ഇന്ധനത്തെ ദഹിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle: 'if')
अकार्यशतम्a hundred misdeeds
अकार्यशतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअकार्य (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'अकार्याणां शतम्' (genitive-tatpuruṣa)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Prior action modifier)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
कृतम्is done
कृतम्:
Karta-anvaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate with 'गंगावसेवनम्'
गंगावसेवनम्service/attendance of the Ganges
गंगावसेवनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + वसेवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'गङ्गायाः वसेवनम्' (genitive-tatpuruṣa)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गंगापःthe waters of the Ganges
गंगापः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गाप्/गङ्गा-अप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (आप्-शब्द), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; 'गङ्गाजलानि'
दहतिburns up
दहति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अग्निःfire
अग्निः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक (comparative particle: 'like')
इन्धनम्fuel
इन्धनम्:
Karma (Object of implied 'burns'/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (narratorial verse within Svargakhaṇḍa context)

Concept: Sincere turning toward the sacred (Gaṅgā-sevana) can incinerate accumulated demerit, like fire consuming fuel.

Application: When burdened by past mistakes, adopt a concrete purification practice: regular prayer, truthful living, charity, and if possible sacred bathing—paired with resolve not to repeat harm.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent pilgrim kneels at the Gaṅgā’s edge, hands cupped in añjali, while translucent dark smoke—symbolizing past wrongs—rises from the body and dissolves into a bright, flame-like aura hovering over the water. The river appears as living light, with tiny lamps and marigolds drifting downstream, suggesting mercy that does not deny justice but transforms it.","primary_figures":["Gaṅgā Devī (subtle presence in the water)","penitent pilgrim","brāhmaṇa guide (optional)"],"setting":"Quiet Gaṅgā ghāṭa with stone steps, offerings of flowers and lamps, distant temple silhouette","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["midnight blue","lamp-amber","smoke gray","river-turquoise","marigold orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṅgā Devī with gold halo emerging from stylized waves, a repentant devotee offering arghya, sin depicted as dark motifs burning away into gold-leaf flames, ornate ghāṭa architecture, rich crimson and emerald accents, embossed gold borders and jewel-like ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate riverside repentance scene, delicate ripples and floating diyas, soft twilight sky, subtle visual metaphor of smoke dissolving into light, fine brushwork and gentle gradients, understated devotional emotion on the pilgrim’s face.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symbolic depiction—dark pāpa forms as stylized black shapes consumed by red-gold flame patterns above the river band, Gaṅgā Devī iconized with bold outlines, rhythmic borders, natural pigment palette and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Gaṅgā rendered as a decorative lotus river with rows of lamps, central devotee in añjali, floral borders heavy with marigolds, sin shown as fading dark floral motifs replaced by gold lotuses, deep indigo ground with intricate gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft bells","distant mantra","night insects","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: यद्यकार्यशतम् = यदि + अकार्यशतम् (स्वर-सन्धि). दहत्यग्निरिवेंधनम् = दहति + अग्निः + इव + इन्धनम् (व्यञ्जन-सन्धि: दहति+अग्निः→दहत्यग्निः; इव+इन्धनम्→इवेंधनम्).

G
Gaṅgā

FAQs

It praises gaṅgā-vasevana—resorting to and serving the Gaṅgā (pilgrimage, reverent bathing, and devotional attendance).

Sincere engagement with a sacred tirtha, especially the Gaṅgā, is presented as a powerful means of purification that can eradicate even extensive wrongdoing.

It conveys total consumption: just as fire fully burns fuel, the Gaṅgā’s waters are said to burn away accumulated demerit (pāpa) completely.