Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Glorification of Vārāṇasī: Kapardīśvara Liṅga and the Piśācamocana Tīrtha

एकदा भगवान्देवो वृषभेश्वरवाहनः । विश्वेश्वरो वाराणस्यां दृष्टः स्पृष्टो नमस्कृतः

ekadā bhagavāndevo vṛṣabheśvaravāhanaḥ | viśveśvaro vārāṇasyāṃ dṛṣṭaḥ spṛṣṭo namaskṛtaḥ

ഒരിക്കൽ വൃഷഭവാഹനനായ ഭഗവാൻ—വൃഷഭേശ്വരസ്വരൂപനായ വിശ്വേശ്വരനെ—വാരാണസിയിൽ ദർശിച്ചു; ഭക്തിയോടെ സ്പർശിച്ച് നമസ്കരിച്ചു.

एकदाonce
एकदा:
Adhikaraṇa (अधिकरण) — time
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता) — subject
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता) — apposition to subject
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वृषभेश्वरवाहनःwhose vehicle is Vṛṣabheśvara (the bull)
वृषभेश्वरवाहनः:
Karta (कर्ता) — qualifier of subject
TypeAdjective
Rootवृषभ + ईश्वर + वाहन (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): वृषभ-ईश्वरस्य वाहनः/वृषभेश्वरः (नन्दी) यस्य वाहनम् इति
विश्वेश्वरःLord of the universe (Viśveśvara)
विश्वेश्वरः:
Karta (कर्ता) — apposition to subject
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive): विश्वस्य ईश्वरः
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण) — location
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Karma (कर्म) — patient (in passive)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘he was seen’
स्पृष्टःwas touched
स्पृष्टः:
Karma (कर्म) — patient (in passive)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु) → स्पृष्ट (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नमस्कृतःwas saluted
नमस्कृतः:
Karma (कर्म) — patient (in passive)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु) → नमस्कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (narratorial voice within the Padma Purana context)

Concept: Darśana–sparśa–namaskāra of the Lord in a mahākṣetra rapidly accumulates puṇya and alters one’s post-mortem trajectory.

Application: Visit sacred places with humility; when unable, perform mental darśana and daily namaskāra to the iṣṭa-devatā, treating reverence as a disciplined practice rather than a mood.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"On the ghāṭs of Vārāṇasī, the Lord Viśveśvara appears in a sudden, compassionate epiphany—majestic, ash-smeared, and radiant—seated upon Nandin. A devotee in simple garments reaches forward to touch the Lord’s feet, then folds hands in namaskāra as the Gaṅgā glitters behind temple spires and rising incense.","primary_figures":["Viśveśvara (Śiva)","Nandin (bull mount)","a humble devotee/pilgrim","optional: temple priests with lamps"],"setting":"Gaṅgā riverbank ghāṭ in Kāśī with Viśvanātha temple silhouette, stone steps, oil lamps, incense smoke, and pilgrims","lighting_mood":"golden dawn with divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash white","lamp-flame amber","vermillion red","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viśveśvara Śiva enthroned on Nandin at the Kāśī ghāṭs, devotee touching the feet and offering namaskāra, Gaṅgā rendered as stylized waves; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald borders, gem-studded ornaments, ornate temple arch framing the scene, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Kāśī riverbank with delicate architecture, slender Nandin and serene Viśveśvara, soft mist over the Gaṅgā, devotee in gentle gesture of sparśa and praṇāma; cool dawn palette, refined facial features, fine linework, subtle floral margins.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Viśveśvara on Nandin with large expressive eyes, stylized Gaṅgā ghāṭ steps and lamps, rhythmic incense curls; natural pigment reds/yellows/greens with black contours, temple-wall aesthetic, symmetrical composition and ornamental bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kāśī ghāṭ transformed into a lotus-and-vine border world, central Viśveśvara on Nandin with ornate halo, rows of lamps and peacocks along the steps, intricate floral borders in deep indigo and gold, devotional crowd rendered as patterned silhouettes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","flowing river water","soft mridanga/dundubhi","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: भगवान्देवो = भगवान् + देवः; वृषभेश्वरवाहनः = वृषभेश्वर + वाहनः; वाराणस्यां (no split); (implicit) subject continued across predicates: दृष्टः/स्पृष्टः/नमस्कृतः.

S
Shiva
V
Viśveśvara
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Viśveśvara (“Lord of the Universe”) is a celebrated name of Śiva, especially associated with Kāśī (Vārāṇasī).

The verse emphasizes darśana (seeing the deity), sparśa (reverential touch), and namaskāra (salutation), presenting a simple sequence of embodied devotion.

It signals the sanctity of Kāśī as a major tīrtha, where divine presence is affirmed and devotional encounter is portrayed as spiritually significant.