Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

लोभो न जायते येषां परदारेषु मानसे । ते यांति देवलोकं तु न यमं वैश्यसत्तम

lobho na jāyate yeṣāṃ paradāreṣu mānase | te yāṃti devalokaṃ tu na yamaṃ vaiśyasattama

ഹേ ശ്രേഷ്ഠ വൈശ്യാ! ആരുടെ മനസ്സിൽ പരസ്ത്രീയെക്കുറിച്ച് ലാഭം ഉദിക്കാത്തുവോ, അവർ ദേവലോകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു; യമലോകത്തിലേക്ക് അല്ല.

लोभःgreed / lust
लोभः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
जायतेarises
जायते:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
परदारेषुtoward others’ wives / in others’ wives
परदारेषु:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootपरदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; ‘परस्य दाराः’ षष्ठी-तत्पुरुष
मानसेin the mind
मानसे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
देवलोकम्to the world of the gods
देवलोकम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootदेवलोक (प्रातिपदिक; देव + लोक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष = ‘देवानां लोकः’
तुbut
तु:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
यमम्Yama (realm of Yama)
यमम्:
Karma (Goal)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैश्यसत्तमO best of Vaiśyas
वैश्यसत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारय = ‘सत्तमः वैश्यः’

Unspecified (context not provided in the input excerpt)

Concept: Absence of lobha (covetous desire) toward others’ spouses leads to devaloka and bypasses Yama’s jurisdiction.

Application: Train contentment: gratitude practices, guarding the senses, and honoring others’ relationships; replace comparison with seva and prayer.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil ascent: a man with a calm, untroubled face stands on a lotus path rising into Devaloka, while behind him a shadowy Yama silhouette fades like a bad dream. Celestial gardens bloom overhead, and the air is filled with a sense of lightness—desire released, fear dissolved.","primary_figures":["A contented dharmic man","Devas (as welcoming figures)","Yama (fading, symbolic)"],"setting":"Celestial garden terraces with flowering trees and lotus stairways; distant jeweled pavilions of Svarga.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sky blue","lotus pink","pale gold","mint green","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: lotus-stair ascent into a jeweled Svarga pavilion; devas offering garlands; the devotee-like man with gold-leaf halo; Yama’s dark form dissolving at the edge; rich reds/greens, ornate gold leaf, gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial garden with delicate blossoms; soft blue sky and pale gold architecture; the man’s serene expression; subtle fading shadow of Yama; fine brushwork and lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: devas in stylized poses, lotus stair motif, strong outlines; warm yellow aura around the man; Yama rendered as a subdued dark panel at the margin; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-laden border, central lotus path to a blue-gold Svarga pavilion; garland-bearing attendants; peacocks and floral motifs; deep blue ground with gold highlights emphasizing purity and ascent."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft bells","gentle flute","tanpura drone","breeze through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: (विशेष सन्धि नहीं; देवलोकं = देवलोकम्)

Y
Yama
D
Devaloka

FAQs

It teaches mental restraint and fidelity: not allowing covetous desire to arise toward another person’s spouse is presented as a key ethical discipline.

Devaloka symbolizes a favorable post-death destination, while Yama represents judgment and punitive consequences; the verse contrasts outcomes tied to inner moral conduct.

It is a respectful address—“best among Vaiśyas”—showing the teaching is directed to a listener identified with the Vaiśya community, though the ethical principle is universal.