Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

इंद्रियार्थनिवृत्ता ये समर्था वेदवादिनः । अग्निपूजारता नित्यं ते विप्राः स्वर्गगामिनः

iṃdriyārthanivṛttā ye samarthā vedavādinaḥ | agnipūjāratā nityaṃ te viprāḥ svargagāminaḥ

ഇന്ദ്രിയവിഷയങ്ങളിൽ നിന്ന് വിരക്തരായി, സമർത്ഥ വേദവാദികളായി, നിത്യം അഗ്നിപൂജയിൽ രതരായ വിപ്രർ സ്വർഗ്ഗഗാമികളാകുന്നു।

इन्द्रियार्थनिवृत्ताःwithdrawn from sense-objects
इन्द्रियार्थनिवृत्ताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootइन्द्रिय + अर्थ + निवृत्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), बहुवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त) ‘निवृत्त’ = ‘निवृत्’ धातोः (नि+वृत्) क्त-प्रत्ययान्तः; समासः: इन्द्रियाणाम् अर्थेभ्यः निवृत्ताः (षष्ठी/पञ्चमी-तत्पुरुषभावः)
येwho
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
समर्थाःcapable, competent
समर्थाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
वेदवादिनःreciters/speakers of the Veda
वेदवादिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवेद + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘वादिन्’ (कर्तृवाचक-प्रातिपदिक) = बोलने/उच्चारण करने वाला; समासः: वेदं वदन्ति इति (कर्म-तत्पुरुष)
अग्निपूजारताःalways devoted to fire-worship
अग्निपूजारताः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअग्नि + पूजा + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘रत’ = आसक्त/निरत; समासः: अग्निपूजायां रताः (सप्तमी-तत्पुरुष)
नित्यम्always
नित्यम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative sense as adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभावेन)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb) = ‘सदा’
तेthey
ते:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; निर्देश-सर्वनाम
विप्राःBrahmins
विप्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्
स्वर्गगामिनःgoing to heaven
स्वर्गगामिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचनम्; ‘गामिन्’ = गच्छन्/प्राप्नुवन्; समासः: स्वर्गं गच्छन्ति इति (कर्म-तत्पुरुष)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Brahmins who restrain the senses, uphold Vedic learning, and maintain daily fire-worship attain heaven.

Application: Cultivate disciplined study and teaching, reduce sensory excess, keep a daily worship routine (lamp, mantra, homa if appropriate), and align scholarship with humility and service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned vipra sits beside a meticulously tended sacred fire, chanting from a palm-leaf text as thin spirals of smoke rise like mantras into the sky. Around him, the temptations of the senses are depicted as faint, dissolving silhouettes, while a bright celestial pathway opens toward svarga’s jeweled gardens.","primary_figures":["Vipra (brāhmaṇa)","Agni (personified within the flame)","Devas (subtle recipients of offerings)"],"setting":"Hermitage courtyard with yajña-śālā, kusa grass, ladles, water pot, and a quiet grove beyond.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["flame orange","ash gray","sandalwood beige","deep green","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central brāhmaṇa with gold-leaf halo, ornate agni-kunda with embossed gold flames, ritual implements highlighted with gem-like detailing; rich reds/greens, symmetrical devotional framing, traditional iconographic posture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene hermitage with delicate foliage, refined facial features; soft smoke trails forming subtle Sanskrit-like curves, cool natural palette with gentle highlights on the fire.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized fire deity emerging from flames; brāhmaṇa in profile with manuscript, warm reds/yellows and green background, temple mural register composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of floral motifs; central agni worship scene with decorative patterns on textiles and vessels, peacocks at the edges, deep blue ground with gold accents and intricate detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["Vedic chant undertone","fire crackle","rustling leaves","temple bell (single strike)"]}

Sandhi Resolution Notes: इंद्रियार्थनिवृत्ता = इन्द्रिय + अर्थ + निवृत्ताः; अग्निपूजारता = अग्नि + पूजा + रताः; स्वर्गगामिनः = स्वर्ग + गामिनः

A
Agni
S
Svarga

FAQs

It links heaven with three traits: restraint from sense-objects (indriyārtha-nivṛtti), competence and commitment to Vedic teaching (veda-vādinaḥ), and continual devotion to fire-ritual worship (agni-pūjā-ratā).

Both: it praises inner discipline (withdrawal from sense-objects) alongside orthodox Vedic practice (teaching/recitation of the Veda and worship of the sacred fire).

The verse presents self-control and steady religious duty as the foundation for spiritual merit—suggesting that mastery over the senses and faithful practice lead to higher worlds.