Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

प्रणम्य चरणौ मूर्ध्ना कृत्वा पाणियुगाञ्जलिम् । तदाभिनन्दिताः सर्वे तया सूनृतया गिरा

praṇamya caraṇau mūrdhnā kṛtvā pāṇiyugāñjalim | tadābhinanditāḥ sarve tayā sūnṛtayā girā

ശിരസ്സുകൊണ്ട് പാദങ്ങളിൽ നമസ്കരിച്ചു, ഇരുകൈകളും ചേർത്ത്; അവളുടെ സത്യവും മൃദുവുമായ വചനങ്ങളാൽ അവർ എല്ലാവരും ആദരത്തോടെ അഭിനന്ദിക്കപ്പെട്ടു.

प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-नम् (धातु) → प्रणम्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formअव्ययभावकृदन्त (Gerund/Absolutive), ल्यप्-प्रत्यय; क्रियाविशेषणरूपेण
चरणौthe two feet
चरणौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन
मूर्ध्नाwith (one's) head
मूर्ध्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत्वा (कृदन्त, क्त्वा)
Formअव्ययभावकृदन्त (Gerund/Absolutive), क्त्वा-प्रत्यय; पूर्वक्रिया
पाणि-युग-अञ्जलिम्a salutation with joined pair of hands
पाणि-युग-अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formसमासः: षष्ठी-तत्पुरुष (पाणियुगस्य अञ्जलिः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अभिनन्दिताःwere praised/commended
अभिनन्दिताः:
Karta (कर्ता) (वाक्ये प्रथमान्तः; कर्मणि-भावे ‘praised/commended’)
TypeVerb
Rootअभि-नन्द् (धातु) → अभिनन्दित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम्
तयाby her
तया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सूनृतयाwith truthful/pleasant
सूनृतया:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूनृत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषणम् (गिरा इत्यस्य)
गिराspeech/words
गिरा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Hospitality is completed not only by food but by sūnṛtā—truthful, kind speech that honors the guest; reverence is mutual and civilizing.

Application: Use speech as a daily vrata: greet others with honesty and gentleness; make your home and workplace a refuge through respectful words.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A gracious woman stands at the threshold, palms open in welcome, her face calm and luminous as she speaks gentle, truthful words. The guests, hands folded and heads bowed, are visibly soothed—an atmosphere of peace settles over the courtyard like cool shade after heat.","primary_figures":["householder wife (gṛhiṇī)","guests/travelers","householder (in background)"],"setting":"Doorway and courtyard with simple garlands, water pot for pādya/arghya, clean floor patterns (alpana/rangoli-like).","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft jasmine white","turmeric yellow","vermilion","peacock blue","fresh green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the gṛhiṇī at the doorway offering welcome with gold leaf highlights on jewelry and vessels, guests in añjali, rich reds and greens, ornate border, emphasis on satya-speech as a luminous aura around her mouth and hands.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate domestic hospitality scene, refined feminine features, subtle gestures of greeting, cool shadows and gentle light, detailed textiles and courtyard patterns, lyrical calm after emotional peak.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized doorway and vessels, warm yellow-red-green palette, large expressive eyes conveying compassion, narrative clarity focusing on sūnṛtā-vāk as dharmic power.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: doorway framed by lotus creepers and floral borders, guests in symmetrical arrangement, deep blue background with gold motifs, peacocks and small lotuses accenting the theme of gentle welcome and sanctified household space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft footsteps","water being poured for welcome","temple bells","evening birds","quiet murmured blessings"]}

Sandhi Resolution Notes: तदाभिनन्दिताः = तदा + अभिनन्दिताः; पाणियुगाञ्जलिम् = पाणि-युग-अञ्जलिम् (समास/सन्धि).

FAQs

It describes bowing with one’s head at the feet of the revered person and offering añjali—joining both hands in a gesture of respectful salutation.

“Sūnṛtā” indicates speech that is both truthful and pleasing—an ethical ideal in Dharma literature: truth communicated with gentleness rather than harshness.

It presents a model of ideal conduct: humility in gesture (bowing and añjali) paired with integrity and kindness in speech (truthful, gentle words).