Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

पितरस्तस्य तिष्ठंति तृप्ताः कल्पशतं दिवि । ये पिबंति नरा नित्यं शालग्रामशिलाजलम्

pitarastasya tiṣṭhaṃti tṛptāḥ kalpaśataṃ divi | ye pibaṃti narā nityaṃ śālagrāmaśilājalam

അവന്റെ പിതൃക്കൾ തൃപ്തരായി സ്വർഗത്തിൽ നൂറു കല്പം വരെ നിലകൊള്ളുന്നു—നിത്യമായി ശാലഗ്രാമശിലാജലം പാനം ചെയ്യുന്നവർക്കു।

पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तिष्ठन्तिremain/stand
तिष्ठन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप्त (कृदन्त; तृप् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying पितरः)
कल्पशतम्a hundred kalpas
कल्पशतम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुष (kalpānāṃ śatam)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
पिबन्तिdrink
पिबन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
शालग्रामशिलाजलम्water (from/associated with) the Śālagrāma stone
शालग्रामशिलाजलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशालग्राम + शिला + जल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śālagrāmaśilāyāḥ jalam)

Unspecified (narrative verse; speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Daily reverent use of Śālagrāma-associated water brings long-lasting satisfaction to ancestors, linking personal purity with intergenerational duty.

Application: Maintain a daily purity practice (ācamanam, prayer, remembrance of ancestors); perform periodic tarpaṇa and charity; keep rituals compassionate, not fear-driven.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee cups clear water that has bathed the Śālagrāma, sipping it with reverence as if receiving a blessing. In the upper space, gentle ancestral figures appear soothed and luminous, seated in a serene heaven, while a hundred kalpas are symbolized by a garland of repeating lotus-hours.","primary_figures":["Śālagrāma-śilā","a devotee drinking tīrtha-jala","pitṛs (ancestors)"],"setting":"Household shrine or riverbank altar with copper pot, tulasi-like floral decor as ambient motif, incense smoke, and a calm sky opening to pitṛ-loka imagery.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["crystal blue","moon white","copper","ash gray","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee in añjali holding a small cup of Śālagrāma-tīrtha; Śālagrāma on ornate pedestal with gold leaf halo; above, pitṛs depicted as serene, haloed elders in a heavenly pavilion; embossed gold on halos, vessels, and lotus motifs, rich maroon-green textiles, devotional intimacy.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender domestic scene—soft moonlight through a window onto a small altar; the devotee sips tīrtha with downcast eyes; ancestors appear faintly in cloud-like forms, cool blues and silvers, delicate brushwork emphasizing compassion and continuity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-lined ritual act of sipping tīrtha; stylized pitṛ figures in the upper register with warm yellow halos; Śālagrāma enlarged with spiral patterns; red/yellow/green palette, temple-wall framing and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Śālagrāma within a lotus mandala; a devotee figure at the bottom receiving tīrtha; upper band shows pitṛs seated amid lotus clouds; deep indigo cloth, gold and white detailing, intricate floral borders and conch motifs, rhythmic repetition suggesting ‘hundred kalpas’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft water pour","gentle bell","night insects","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: पितरस्तस्य → पितरः + तस्य; तिष्ठंति → तिष्ठन्ति; पिबंति → पिबन्ति; शालग्रामशिलाजलम् = शालग्राम-शिला-जलम् (षष्ठी-तत्पुरुष).

P
Pitṛs (ancestors)
Ś
Śālagrāma-śilā

FAQs

It praises the daily drinking of water associated with the Śālagrāma-śilā (commonly understood as water used in the worship/ablution of Śālagrāma).

It states that the person’s ancestors remain satisfied in heaven for a hundred kalpas.

It emphasizes regular (nitya) devotional discipline and the idea that personal piety can confer merit and well-being upon one’s lineage, especially through Vaiṣṇava sacred observances.