The Legend of Hemakuṇḍala: Charity, Decline of the Sons, and Yama’s Judgment
तपःक्लिष्ट शरीरोऽसौ वासुदेवमनाः सदा । प्राप्तः स वैष्णवं लोकं यत्र गत्वा न शोचति
tapaḥkliṣṭa śarīro'sau vāsudevamanāḥ sadā | prāptaḥ sa vaiṣṇavaṃ lokaṃ yatra gatvā na śocati
തപസ്സാൽ അദ്ദേഹത്തിന്റെ ശരീരം ക്ഷീണിച്ചു, മനസ്സ് സദാ വാസുദേവനിൽ നിവേശിച്ചു; അദ്ദേഹം വൈഷ്ണവ ലോകം പ്രാപിച്ചു—അവിടെ ചെന്നാൽ പിന്നെ ശോകമില്ല.
Unspecified in the provided excerpt (narratorial voice within the chapter context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: शरीरोऽसौ = शरीरः + असौ; तपःक्लिष्ट = तपः + क्लिष्ट; वासुदेवमनाः (समास).
It denotes Viṣṇu’s divine realm (a Vaishnava heaven/liberated state) characterized by freedom from sorrow, contrasted with worldly or temporary heavens.
It links constant remembrance of Vāsudeva (vāsudeva-manāḥ sadā) with the highest attainment, showing devotion as the inner core of spiritual success even when austerity is practiced.
Endurance in disciplined practice (tapas) should be joined with unwavering God-centered mindfulness; such steadiness leads beyond grief and instability to a higher, peaceful state.