Shloka 44

संसारकर्दमालेप प्रक्षालन विशारदम् । पावनं पावनानां च यमुनास्नानमुत्तमम्

saṃsārakardamālepa prakṣālana viśāradam | pāvanaṃ pāvanānāṃ ca yamunāsnānamuttamam

യമുനാസ്നാനം അത്യുത്തമം—സംസാരമെന്ന ചെളിക്കളങ്കം കഴുകി നീക്കുന്നതിൽ നിപുണം; പാവനങ്ങളിൽ പരമപാവനം।

संसारकर्दमालेपप्रक्षालनविशारदम्expert at washing off the smear of saṃsāra’s mud
संसारकर्दमालेपप्रक्षालनविशारदम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसंसार (प्रातिपदिक) + कर्दम (प्रातिपदिक) + आलेप (प्रातिपदिक) + प्रक्षालन (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (determinative chain: 'संसार-रूप-कर्दम-आलेपस्य प्रक्षालने विशारदम्' = 'expert in washing off the smear of the mud of saṃsāra'); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः (यमुनास्नानस्य)
पावनम्purifying
पावनम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः
पावनानाम्of purifiers (of the purifying things)
पावनानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine/Generic), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); 'पावन' = purifier (substantive)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यमुनास्नानम्bathing in the Yamunā
यमुनास्नानम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'यमुनायाः स्नानम्'), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); विशेषण-प्रयोगः (यमुनास्नानस्य)

Unspecified (contextual narrator within Svargakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya style passage)

Concept: Tīrtha-snana is not mere ritual: it symbolically and spiritually washes away the clinging impurities of worldly entanglement.

Application: Use external cleansing (snāna) as a cue for internal cleansing: reduce greed/anger, practice truthfulness, and pair bathing with mantra or Hari-smaraṇa.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Yamunā flows like liquid emerald, and devotees step into her waters as if entering a living mantra. Dark, clay-like ‘mud’ motifs dissolve into luminous ripples around their feet, visually portraying saṃsāra-kardama being washed away.","primary_figures":["devotees/pilgrims","Yamunā-devī (river personification)"],"setting":"Stone ghāṭa with lotuses, small lamps floating on water, distant temple spires","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","pearl white","deep indigo","lamp-flame amber","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yamunā-devī as a haloed goddess rising from stylized waves, devotees bathing at a ghāṭa; heavy gold leaf on halos, river highlights, and temple arches; rich reds/greens in garments; ornate jewelry and symmetrical composition emphasizing ‘pāvana of pāvanas’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle river scene with translucent washes showing impurities dissolving into clear water; delicate lotuses, tiny lamps, refined faces of bathers; cool palette with lyrical naturalism and fine linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined river waves, Yamunā-devī with large expressive eyes, devotees in simplified forms; natural pigment palette with strong reds/yellows/greens; decorative borders of lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue-green Yamunā with gold ripples, lotus clusters and peacocks along the bank; central bathing vignette framed by intricate floral borders; Vaishnava symbols and temple silhouettes, emphasizing purity and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","ghāṭa footsteps","temple bells","soft chanting","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: यमुनास्नानम् + उत्तमम् → यमुनास्नानमुत्तमम् (म् + उ → मुः/म + उ sandhi). प्रथम-पादे पदच्छेदः: संसार-कर्दम-आलेप-प्रक्षालन-विशारदम् (समास-समाहारः).

Y
Yamunā

FAQs

It presents Yamunā-bathing as a foremost sacred act that removes the ‘mud’ of saṃsāra—symbolizing moral, karmic, and mental impurities—thus ranking Yamunā among the highest purifying agencies.

The language is devotional and metaphorical: while it refers to bathing (snāna), the primary emphasis is spiritual cleansing—washing away the stains of worldly entanglement.

The verse encourages intentional purification: seeking sacred environments and practices (like tīrtha-snān) as supports for inner reform, humility, and detachment from saṃsāric ‘stains.’