The Greatness of the Kāliṇdī (Yamunā): Merit of Bathing, Charity, and Faith
बुद्बुदा इव तोयेषु प्रत्यंडा इव पक्षिषु । जायंते मरणायैव यमुनास्नान वर्जिताः
budbudā iva toyeṣu pratyaṃḍā iva pakṣiṣu | jāyaṃte maraṇāyaiva yamunāsnāna varjitāḥ
യമുനാസ്നാനം വെടിഞ്ഞവർ മരിക്കാനായി മാത്രമേ ജനിക്കൂ—ജലത്തിലെ ബുഡ്ബുദങ്ങളുപോലെ, പക്ഷികളുടെ മുട്ടകളുപോലെ (ക്ഷണഭംഗുരം).
Unspecified (narratorial/teaching voice within Svarga-khaṇḍa context)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: river
Sandhi Resolution Notes: बुद्बुदा→बुद्बुदाः (visarga in pausa); मरणायैव→मरणाय + एव; यमुनास्नान वर्जिताः→यमुनास्नान-वर्जिताः (compound/close connection).
It uses vivid similes (bubbles on water, eggs among birds) to stress the fleeting nature of life and to praise Yamunā-bathing as a meritorious, spiritually meaningful act.
Both bubbles and eggs are fragile and short-lived; the comparison underscores impermanence and the urgency of engaging in dharmic, purifying practices.
Yes. It explicitly extols yamunā-snāna (bathing in the Yamunā) as a sacred practice associated with purification and religious merit in the Purāṇic tīrtha tradition.