Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Pilgrimage Itinerary and Merits: Sindhu–Sarasvatī–Ocean Confluences and Named Tīrthas

तस्मिंस्तीर्थवरे स्नात्वा शुचिः प्रयतमानसः । अग्निष्टोमातिरात्राभ्यां फलं प्राप्नोति मानवः

tasmiṃstīrthavare snātvā śuciḥ prayatamānasaḥ | agniṣṭomātirātrābhyāṃ phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

ആ ശ്രേഷ്ഠ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത്, ശുദ്ധനായി നിയന്ത്രിതമനസ്സോടെ ഉള്ള മനുഷ്യൻ അഗ്നിഷ്ടോമവും അതിരാത്രവും യാഗങ്ങളുടെ തുല്യഫലം പ്രാപിക്കുന്നു.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम
तीर्थवरेin the excellent sacred ford
तीर्थवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ + वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (वरं तीर्थम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
प्रयतमानसःwith disciplined mind
प्रयतमानसः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रयत + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रयतं मनः यस्य)
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्by (the merits of) Agniṣṭoma and Atirātra rites
अग्निष्टोमातिरात्राभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम + अतिरात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (narratorial voice within Svargakhaṇḍa context)

Concept: Inner purity (śuci) and disciplined mind (prayata-mānasa) are the key that transforms tīrtha-snāna into the equivalent of great Vedic sacrifices.

Application: When visiting sacred places—or even bathing daily—pair the act with mental restraint: truthfulness, non-harm, and a clear intention; let the outer rite mirror inner cleansing.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim descends stone steps into clear, shimmering water at a famed ford, hands joined in silent saṅkalpa. Above, a subtle vision of two sacrificial altars—Agniṣṭoma and Atirātra—appears like mirage-light, indicating that inner purity turns bathing into yajña.","primary_figures":["pilgrim (mānava)","tīrtha-priest","symbolic yajña-altars (visionary)"],"setting":"Sacred ghāṭa at Prabhāsa with calm water, ritual platforms, incense smoke, and distant shrine silhouettes","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["moonstone silver","river-teal","incense gray","marigold gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pilgrim performing snāna at a jeweled ghāṭa, gold-leaf ripples on water, embossed halos around symbolic yajña altars floating above, rich maroon and emerald textiles on priests, ornate ritual vessels with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene bathing scene with delicate lines, translucent water, soft reflections, minimal architecture, a faint ethereal overlay of soma-yajña altars in the sky, cool palette and contemplative faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and water bands, pilgrim with folded hands, symbolic yajña fires rendered as patterned flame motifs, bold outlines and saturated pigments, devotional symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ghāṭa-snān scene framed by lotus borders, small vignettes of yajña implements (sruk, soma kalasha) in corners, deep blue background with gold highlights, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft conch","distant mantra chant","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मिंस्तीर्थवरे = तस्मिन् + तीर्थवरे (अनुस्वार/नकार-सन्धि: न् + त् → ंस्).

FAQs

It presents tīrtha-bathing (when done with purity and mental discipline) as a powerful dharmic act that can yield merit comparable to major Vedic Soma-sacrifices.

They function as benchmark rites for exceptional ritual merit; the verse elevates tīrtha-snānā’s result by equating it with these renowned sacrifices.

Inner and outer purity—being śuci (clean/pure) and prayata-mānasa (self-controlled in mind)—is stated as essential, not merely the physical act of bathing.