Narmadā Pilgrimage Itinerary: Sequence of Tīrthas, Rites, and Fruits
ब्राह्मणो वेदमाप्नोति क्षत्रियो विजयी भवेत् । वैश्यस्तु लभते धान्यं शूद्रः प्राप्नोति सद्गतिम्
brāhmaṇo vedamāpnoti kṣatriyo vijayī bhavet | vaiśyastu labhate dhānyaṃ śūdraḥ prāpnoti sadgatim
ബ്രാഹ്മണൻ വേദലാഭം പ്രാപിക്കും; ക്ഷത്രിയൻ വിജയിയാകും; വൈശ്യൻ ധാന്യസമൃദ്ധി നേടും; ശൂദ്രൻ സദ്ഗതി പ്രാപിക്കും.
Unspecified (context-dependent within Svarga-khaṇḍa Adhyāya 21)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: वेदम्+आप्नोति→वेदमाप्नोति; वैश्यः+तु→वैश्यस्तु; सत्+गतिम्→सद्गतिम् (त्→द्)
It presents a varṇa-wise statement of outcomes: learning/attainment for brāhmaṇas, victory for kṣatriyas, prosperity (grain) for vaiśyas, and a благословенное destiny (sadgati) for śūdras.
Literally it means “attains the Veda,” which can imply access to Vedic learning/tradition and, more broadly, attainment of Vedic knowledge and its fruits, depending on the chapter’s surrounding context.
Sadgati commonly means a good course after death—an auspicious destination or blessed state—often linked with righteous conduct, devotion, or meritorious acts described in the surrounding passage.