Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Greatness of Śukla Tīrtha: Bathing, Fasting, Charity, and Śiva Worship

आचार्यं भोजयेत्पश्चाच्छिवव्रतपरः शुचिः । भोजनं च यथाशक्त्या वित्तशाठ्यं न कारयेत्

ācāryaṃ bhojayetpaścācchivavrataparaḥ śuciḥ | bhojanaṃ ca yathāśaktyā vittaśāṭhyaṃ na kārayet

പിന്നീട് ശുചിയായ് ശിവവ്രതത്തിൽ പരനായവൻ ആചാര്യനെ ഭോജിപ്പിക്കണം. കഴിവനുസരിച്ച് ഭോജനം നൽകുക; ധനകാര്യത്തിൽ വഞ്ചന ചെയ്യരുത്.

ācāryamthe teacher/preceptor
ācāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootācārya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhojayetshould feed
bhojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु) [causative/णिच्: भोजयति]
FormCausative (णिजन्त), Optative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
paścātafterwards
paścāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
śiva-vrata-paraḥdevoted to the Śiva-vow
śiva-vrata-paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiva (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘devoted to Śiva-vrata’ (śiva-vrate paraḥ)
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
bhojanamfood/meal
bhojanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
yathā-śaktyāaccording to one’s capacity
yathā-śaktyā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + śakti (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva adverb; śakti in Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन) with yathā: ‘according to ability’
vitta-śāṭhyamstinginess/deceit about money
vitta-śāṭhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ‘deceit regarding wealth’ (vitte śāṭhyam)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
kārayetshould do/should cause (to be)
kārayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) [causative/णिच्: कारयति]
FormCausative (णिजन्त), Optative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Unspecified (narratorial/instructional voice within the Svarga-khaṇḍa context)

Concept: Vrata is not merely ritual; it must be sealed with ethical generosity—honoring the teacher and giving without deceit or miserliness masked as piety.

Application: Support teachers/elders and spiritual institutions transparently; donate within means but honestly—avoid performative austerity paired with hidden stinginess.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the morning rites, a clean courtyard is prepared with banana leaves and brass plates. The ācārya sits calmly while the vow-keeper, hands folded, offers a meal with sincere humility; a small chest of coins lies open to show transparent giving, symbolizing ‘no deceit in wealth’.","primary_figures":["ācārya (teacher)","vrata-observer (yajamāna)","attendants serving food"],"setting":"Temple or āśrama dining courtyard with ritual cleanliness","lighting_mood":"soft morning light","color_palette":["ivory white","turmeric yellow","leaf green","copper bronze","vermillion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an ācārya seated on a decorated wooden pīṭha, receiving bhojana; the devotee offers with añjali, gold leaf detailing on vessels and borders, rich reds/greens, ornate arch motifs, gem-like highlights on brass plates and lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama courtyard scene with delicate lines; the teacher and devotee rendered with refined expressions, cool pastel background, small details of banana leaves, water pot, and flowering shrubs; gentle moral mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized faces and large eyes; the act of guru-bhojana shown with ritual vessels, clean floor patterns, warm red/yellow/green pigments, temple-wall composition symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hospitality scene framed by floral borders; attendants with plates and lotuses, deep blue background with gold motifs, peacocks at the edge, emphasizing auspicious dāna and purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple bell","soft chanting","clinking brass vessels","courtyard birds","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: bhojayetpaścāt → bhojayet paścāt; paścācchivavrataparaḥ → paścāt śiva-vrata-paraḥ; yathāśaktyā → yathā-śaktyā.

Ś
Śiva
Ā
Ācārya

FAQs

It instructs the observer to feed the ācārya (teacher/preceptor) after the rite, maintaining purity and devotion to the vow.

One should offer according to one’s means and avoid dishonesty or misrepresentation about one’s wealth (vittaśāṭhya).

It frames vrata-observance as not merely personal austerity but also service and respectful giving to the spiritual guide.