Previous Verse
Next Verse

Shloka 184

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

ततस्तु वैश्वदेवांते सभृत्यसुतबांधवः । भुंजीतातिथिसंयुक्तः सर्वं पितृनिषेवितं

tatastu vaiśvadevāṃte sabhṛtyasutabāṃdhavaḥ | bhuṃjītātithisaṃyuktaḥ sarvaṃ pitṛniṣevitaṃ

പിന്നീട് വൈശ്വദേവം സമാപിച്ചതിന് ശേഷം, ഭൃത്യർ, പുത്രന്മാർ, ബന്ധുക്കൾ സഹിതം—അതിഥികളോടൊപ്പം—പിതൃകൾക്ക് വിധിപൂർവ്വം സേവിക്കേണ്ടതെല്ലാം അർപ്പിച്ച് പിന്നെ സ്വയം ഭോജനം ചെയ്യണം।

ततःthereafter
ततः:
Kāla/krama (Temporal connector)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter)
तुthen/indeed
तु:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
वैश्वदेव-अन्तेat the end of the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेव-अन्ते:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैश्वदेव + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (वैश्वदेवस्य अन्ते = at the end of Vaiśvadeva)
स-भृत्य-सुत-बान्धवःtogether with servants, sons, and relatives
स-भृत्य-सुत-बान्धवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस + भृत्य + सुत + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (one who has servants, sons, and relatives with him)
भुञ्जीतshould eat/partake
भुञ्जीत:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (should eat/partake)
अतिथि-संयुक्तःaccompanied by guests
अतिथि-संयुक्तः:
Karta (Qualifier of subject/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतिथि + संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समास: तृतीया/सह-भावार्थक तत्पुरुष (अतिथिभिः संयुक्तः = accompanied by guests)
सर्वम्all (food/that which is)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पितृ-निषेवितम्that which is offered/served to the ancestors
पितृ-निषेवितम्:
Karma (Qualifier of object/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृ + निषेवित (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि-सेव्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां निषेवितम् = that which is served/associated with the Pitṛs); विशेषण (qualifying सर्वम्)

Unspecified narrator (Dharmic instruction within the Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: One should eat only after offerings—honoring devas (Vaiśvadeva), Pitṛs, and guests—then share the meal with family and dependents.

Application: Before eating, offer a portion in prayer, remember ancestors, and ensure guests/others are served first; cultivate inclusive nourishment rather than isolated consumption.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"After the final oblations of Vaiśvadeva, a household gathers: servants, sons, and relatives sit in orderly rows as a guest is welcomed with water and a seat. A small portion is set aside with solemnity for the Pitṛs, and only then does the family partake—turning the meal into a rite of remembrance and generosity.","primary_figures":["gṛhastha","atithi (guest)","family members","Pitṛs (subtle ancestral presence)"],"setting":"inner courtyard dining area with banana leaves or wooden plates, brass lotas, a small altar corner with remnants of the fire rite","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-gold","leaf green","ivory white","vermillion","deep umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sanctified meal scene—guest seated prominently, householder offering arghya; gold leaf on lamps and vessels, rich reds and greens, ornate jewelry on figures, stylized ancestral silhouettes in a soft aureole above the offering plate, symmetrical composition with decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic hospitality—fine brushwork shows banana-leaf plates, gentle gestures of serving; cool pastel walls, delicate textiles, a respectful guest, and a faint ethereal suggestion of Pitṛs receiving the offering; lyrical, humane mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of seated family rows, the guest honored at center; warm red and yellow fields, green accents, rhythmic repetition of serving hands; a subtle upper register showing Pitṛs as dignified figures receiving the essence of offerings.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: communal prasāda-like meal framed by lotus borders; peacocks and floral motifs around the courtyard; deep blue background with gold highlights; conch-disc motifs subtly indicate the offering-to-Vishnu spirit behind the meal."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft serving sounds","clinking brass","low Vedic chant cadence","evening lamp crackle","gentle courtyard breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: वैश्वदेवांते = वैश्वदेव-अन्ते; सभृत्यसुतबांधवः = स-भृत्य-सुत-बान्धवः; भुंजीतातिथिसंयुक्तः = भुञ्जीत + अतिथि-संयुक्तः; पितृनिषेवितं = पितृ-निषेवितम्

V
Vaiśvadeva
P
Pitṛs (ancestors)
A
Atithi (guest)

FAQs

It prescribes the gṛhastha (householder) order: after finishing the Vaiśvadeva offering, one should ensure due service to the Pitṛs and include guests, then eat with one’s family and dependents.

By stating “ātithi-saṃyuktaḥ,” it frames eating as an act done in the presence of (and after honoring) guests—implying that feeding guests is part of righteous daily living.

Personal consumption should follow responsibility: honor sacred duties (daily offerings), respect ancestors, and care for guests and dependents before oneself.