Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Description of the Worship of the Planets

अभयं सर्वभूतानां नास्ति दानमतः परम् । दानं प्रधानं शूद्रस्य त्वित्याह भगवान्प्रभुः

abhayaṃ sarvabhūtānāṃ nāsti dānamataḥ param | dānaṃ pradhānaṃ śūdrasya tvityāha bhagavānprabhuḥ

സകല ജീവികൾക്കും അഭയം നൽകുക—അതിനെക്കാൾ ഉന്നതമായ ദാനം ഇല്ല. അതുകൊണ്ട് ഭഗവാൻ പ്രഭു, ശൂദ്രനു ദാനമേ പ്രധാന കർത്തവ്യമെന്ന് പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

अभयम्fearlessness, safety
अभयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअ-भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व+भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (सर्वाणि भूतानि)
not
:
सम्बन्ध (Sambandha/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation particle)
अस्तिis/exists
अस्ति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दानम्gift, charity
दानम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अतःtherefore, hence
अतः:
सम्बन्ध (Sambandha/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थ (therefore/from this)
परम्higher, beyond
परम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (of दानम्)
दानम्charity
दानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
प्रधानम्chief, principal
प्रधानम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (of दानम्)
शूद्रस्यof the Śūdra
शूद्रस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Sambandha/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative)
आहsaid
आह:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रभुःthe Lord, master
प्रभुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भगवान् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

Bhagavān (the Lord) — cited as an authoritative declaration within the narrative context

Concept: Abhaya-dāna—granting fearlessness to all beings—is the highest gift; for a Śūdra, dāna is declared the foremost dharma.

Application: Practice ‘fearlessness-giving’ concretely: non-violence, safe shelter, legal/medical aid, rescuing animals, de-escalation, truthful reassurance, and creating secure environments at home/work; give within means but consistently.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhagavān appears as a radiant, compassionate protector, extending an open palm in blessing while frightened beings—humans, cattle, birds—gather safely around. A humble donor offers shelter and food beside a small shrine, while a stormy horizon clears into calm light, symbolizing fear dissolving into refuge.","primary_figures":["Bhagavān (Vishnu as compassionate protector)","Humble donor (Śūdra householder, symbolic)","Frightened beings (family, travelers, animals)"],"setting":"Village edge near a banyan tree and small Vishnu shrine; a protective enclosure and food offerings laid out","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep sapphire","radiant gold","ivory white","earth brown","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu in traditional South Indian iconography with gold-leaf halo and ornate crown, right hand in abhaya-mudrā; below, a humble devotee offers food and shelter to travelers and animals; rich reds/greens, gem-studded jewelry, thick gold borders, lotus pedestal and temple arch framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender, humane scene—Vishnu’s luminous presence subtle in the sky, while the foreground shows a compassionate householder opening a gate to shelter people and cattle; delicate brushwork, cool twilight blues turning to warm dawn, refined expressions emphasizing relief and safety.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu with bold outlines, large expressive eyes, and abhaya gesture; clustered beings at his feet in rhythmic arrangement; natural pigments with dominant reds/yellows/greens, temple-wall composition with stylized clouds clearing above.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu motif with lotus and floral borders; surrounding rings show acts of abhaya-dāna—feeding, sheltering, protecting animals; deep blue ground, gold detailing, peacocks and cows integrated, intricate Nathdwara-style ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell (soft)","gentle mridangam","quiet crowd hush","distant thunder fading"]}

Sandhi Resolution Notes: न + अस्ति → नास्ति; दानम् + अतः → दानमतः; तु + इति + आह → त्वित्याह; भगवान् + प्रभुः → भगवान्प्रभुः.

FAQs

It elevates “abhaya-dāna”—giving safety and freedom from fear to all beings—as the supreme gift, higher than material donations.

By valuing fearlessness for all creatures, it points toward compassion, protection, and non-harm as central ethical duties.

The verse states that dāna (charitable giving) is primary—highlighting generosity and support of others as a key religious duty.