Description of the Worship of the Planets
मतिमपि च जनानां यो ददातींद्रलोके विधिशिवविबुधेन्द्रैः पूज्यते कल्पमेकम् । य इदं शृणुयान्नित्यमृषीणां चरितं शुभम्
matimapi ca janānāṃ yo dadātīṃdraloke vidhiśivavibudhendraiḥ pūjyate kalpamekam | ya idaṃ śṛṇuyānnityamṛṣīṇāṃ caritaṃ śubham
ജനങ്ങൾക്ക് സദ്ബുദ്ധി നൽകുന്നവൻ ഇന്ദ്രലോകത്തിൽ ഒരു കല്പകാലം മുഴുവൻ മഹത്വപ്പെടുകയും ബ്രഹ്മാ, ശിവൻ, ദേവേന്ദ്രന്മാർ എന്നിവരാൽ പൂജിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും. നിത്യമായി ഋഷികളുടെ ഈ ശുഭചരിതം ശ്രവിക്കുന്നവനും (അത്തരം പുണ്യം പ്രാപിക്കും).
Unspecified narrator (context-dependent within Adhyaya 82)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: ददातींद्रलोके → ददाति इन्द्रलोके; नित्यमृषीणां → नित्यं ऋषीणाम्; विधिशिवविबुधेन्द्रैः = विधि-शिव-विबुधेन्द्रैः (द्वन्द्व-समास).
It praises śravaṇa—regularly listening to sacred, auspicious narratives, here specifically the righteous deeds (carita) of the sages.
Such a person is said to be honored in Indra’s realm (Svarga/Indraloka) for an entire kalpa and revered even by Brahmā, Śiva, and the leading gods.
Sharing wisdom and cultivating attentive listening to virtuous lives are presented as high meritorious acts that elevate both character and spiritual destiny.