Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Description of the Worship of the Planets

श्रुत्वा नरः सर्वश्रुतार्थसारमेतीश्वरस्यैव च सन्निधानम् । इदं पवित्रं यशसो निधानमिदं पितॄणामतिवल्लभं स्यात्

śrutvā naraḥ sarvaśrutārthasārametīśvarasyaiva ca sannidhānam | idaṃ pavitraṃ yaśaso nidhānamidaṃ pitṝṇāmativallabhaṃ syāt

ഇത് ശ്രവിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ സർവശ്രുതികളുടെ അർത്ഥസാരമായ ഈശ്വരന്റെ സന്നിധി പ്രാപിക്കുന്നു. ഇത് പവിത്രം, യശസ്സിന്റെ നിധി, പിതൃകൾക്ക് അതിപ്രിയം.

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarva-śruta-artha-sāramthe essence of the meanings of all that is heard (scripture)
sarva-śruta-artha-sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śruta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘सर्वेषां श्रुतानाम् अर्थानां सारः’
etigoes/attains
eti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
īśvarasyaof the Lord
īśvarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
sannidhānampresence/nearby proximity
sannidhānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsannidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pavitrampure/holy
pavitram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaśasaḥof fame
yaśasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
nidhānamtreasure/storehouse
nidhānam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootnidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति
pitṝṇāmof the ancestors (pitṛs)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ati-vallabhamvery dear
ati-vallabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्गवत्) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं वल्लभम्’
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śravaṇa (hearing) of purifying sacred instruction grants īśvara-sannidhāna; it also pleases the pitṛs and confers lasting good name.

Application: Make daily time for listening/reading sacred texts; dedicate merits to ancestors; cultivate reputation through purity rather than display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits with closed eyes as sacred words flow from a reciter; the air itself seems washed clean, and a subtle doorway of light opens—īśvara-sannidhāna—behind the listener. In the background, ancestral figures appear as gentle silhouettes receiving offerings of sound, their faces softened by gratitude.","primary_figures":["a reciter of Purāṇic teaching","a listening devotee","subtle presence of Vishnu as radiant nearness","pitṛs as faint benevolent forms"],"setting":"A small shrine room or forest āśrama with a low seat, palm-leaf manuscripts, and a lamp; sound visualized as luminous script.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","soft gold","smoky violet","ivory","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lamp-lit shrine where a reciter chants from a manuscript; the listener in serene devotion; behind them a gold-leaf aura suggesting Vishnu’s presence, with faint ancestral figures in the periphery receiving the merit; ornate borders, rich reds/greens, and embossed halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an āśrama interior with delicate brushwork; the chant depicted as flowing calligraphic ribbons; a soft luminous doorway indicating īśvara-sannidhāna; pale mountains or trees hinted outside, cool violets and teals balancing warm lamp glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic seated figures with expressive eyes; stylized sound-waves and a radiant Vishnu aura; pitṛs as simplified silhouettes; strong red-yellow-green pigments with black outlines and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional listening scene framed by lotus and tulip-like floral borders; gold script-like motifs representing śravaṇa; subtle shankha-chakra emblems; deep blue ground with pink lotuses, emphasizing fame as a garland of purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bell","gentle silence between verses","oil lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वश्रुतार्थसारमेतीश्वरस्यैव → सर्व-श्रुत-अर्थ-सारम् एति ईश्वरस्य एव; निधानमिदं → निधानम् इदं; पितॄणामतिवल्लभं → पितṝṇām अति-वल्लभम्.

Ī
Īśvara
P
Pitṛs

FAQs

It states that merely hearing this teaching leads one to the Lord’s presence (īśvara-sannidhāna), described as the distilled essence of all sacred hearing.

It highlights śravaṇa (devotional hearing) as spiritually potent—purifying the listener and drawing one toward divine proximity, a classic bhakti emphasis.

The verse asserts that this act of hearing is “exceedingly dear” to the Pitṛs, implying it functions as a meritorious offering that benefits and pleases ancestral beings.