Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Appeasement Rite of the Sun

Sunday Vrata, Mantra, and Healing Praise

जप्यमाने तु नश्यंति रोगाः क्रूरग्रहास्तथा । किमन्यैर्बहुभिः शास्त्रैर्मंत्रैर्वा बहुविस्तरैः

japyamāne tu naśyaṃti rogāḥ krūragrahāstathā | kimanyairbahubhiḥ śāstrairmaṃtrairvā bahuvistaraiḥ

ഇത് ജപിക്കപ്പെടുമ്പോൾ രോഗങ്ങളും ക്രൂരഗ്രഹദോഷങ്ങളും നശിക്കുന്നു. അപ്പോൾ അനവധി മറ്റു ശാസ്ത്രങ്ങളോ അതിവിസ്തൃതമായ മന്ത്രങ്ങളോ എന്തിന്?

जप्यमानेwhen (it) is being recited
जप्यमाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative absolute)
TypeVerb
Rootजप् (धातु) + यमान (कृदन्त, शानच्)
Formवर्तमानकाले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘जप्यमाने (मन्त्रे)’ इति सति-सप्तमी
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय
नश्यन्तिperish
नश्यन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
रोगाःdiseases
रोगाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्रूर-ग्रहाःcruel seizing spirits/planets (grahas)
क्रूर-ग्रहाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्रूर (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (क्रूराः ग्रहाः)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
किम्what (need)
किम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक
अन्यैःwith other
अन्यैः:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
बहुभिःmany
बहुभिः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
शास्त्रैःtreatises
शास्त्रैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मन्त्रैःmantras
मन्त्रैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
बहु-विस्तरैःof great elaboration
बहु-विस्तरैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + विस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः (बहवः विस्तराः)

Unspecified (contextual narrator/speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Single-pointed japa has decisive power: it destroys disease and harsh planetary afflictions; spiritual simplicity surpasses excessive multiplicity.

Application: Choose one authentic practice and do it steadily; reduce spiritual clutter; treat repetition as inner medicine for fear and instability.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits unwavering in japa, a mala slipping through fingers like a steady river of sound. Around them, shadowy forms symbolizing disease and harsh grahas dissolve into smoke, while a protective mandala of light expands from the heart and the mantra syllables appear as luminous script in the air.","primary_figures":["devotee performing japa","personified grahas (shadowy, subdued)"],"setting":"quiet shrine corner with a small lamp, mala, and a faint yantra-like circle on the floor","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","golden white","smoky violet","ruby red","silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central seated devotee with gold leaf aura; luminous Devanāgarī mantra glyphs circling; subdued graha figures at the edges fading; rich crimson and emerald textiles, ornate lamp and mala details, gold embellishment emphasizing victory over affliction.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: contemplative interior with delicate rendering of mala beads; soft halos and dissolving shadow-figures; cool blues and violets with warm gold highlights; refined facial serenity conveying focused japa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; central japa figure with stylized aura; peripheral graha silhouettes in muted tones; strong red-yellow-green accents with deep blue background, symmetrical mandala framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central devotional figure framed by ornate floral borders; mantra glyphs as decorative motifs; deep indigo field with gold and white highlights; peacock-feather-like patterns abstractly suggesting protection and auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["steady mala clicks","tanpura drone","soft bell pulses","wind hush"]}

Sandhi Resolution Notes: किमन्यैर्बहुभिः = किम् + अन्यैः + बहुभिः; शास्त्रैर्मंत्रैर्वा = शास्त्रैः + मन्त्रैः + वा; क्रूरग्रहास्तथा = क्रूरग्रहाः + तथा

FAQs

The verse praises japa—repetitive recitation of a mantra or sacred formula—as especially effective.

It states that diseases (rogāḥ) and cruel planetary afflictions (krūragrahāḥ) are destroyed through such recitation.

It suggests that sincere, focused recitation can be more effective than relying on numerous other texts or overly elaborate ritual/mantric systems.