Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

यच्च तत्र कृतं पापं मया सप्तसु जन्मसु । तन्मे रोगं च शोकं च भास्करी हंतु सप्तमी

yacca tatra kṛtaṃ pāpaṃ mayā saptasu janmasu | tanme rogaṃ ca śokaṃ ca bhāskarī haṃtu saptamī

ഏഴ് ജന്മങ്ങളിൽ ഞാൻ ചെയ്ത പാപമെല്ലാം ഭാസ്കരീ സപ്തമി നശിപ്പിക്കട്ടെ; എന്റെ രോഗവും ശോകവും കൂടി അകറ്റട്ടെ.

yatwhatever (sin)
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्ध-सूचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kṛtamdone, committed
kṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
pāpamsin
pāpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
mayāby me
mayā:
Kartṛ-karaṇa (कर्ता/करण; agent-instrument)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
saptasuin seven
saptasu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (प्रातिपदिक)
Form(सङ्ख्यावाचक) सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; विशेषणम् (जन्मसु)
janmasubirths
janmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अन्वयः—तत् (पापम्)
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध; षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (6th/4th), एकवचन; अत्र षष्ठी (my)
rogamdisease
rogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śokamgrief
śokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bhāskarīBhāskarī (the Sun’s seventh day)
bhāskarī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सप्तमी-तिथेः नाम
hantumay (she) destroy
hantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/Optative sense), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
saptamīthe seventh day
saptamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भास्करी इत्यस्य समानाधिकरणम्

Unspecified in the provided excerpt (likely a devotee reciting a prayer/vrata-mantra within the narrative).

Concept: Sincere prayer during Bhāskarī Saptamī seeks destruction of multi-birth sin and relief from disease and sorrow.

Application: Use the verse as a dawn sankalpa: acknowledge faults without despair, ask for purification, and commit to healthier, dharmic habits that reduce ‘roga’ and ‘śoka’ in practical terms.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone devotee stands waist-deep in cool dawn water, hands cupped in añjali, eyes lifted toward the rising sun. The face shows gentle remorse turning into relief, as if the first rays dissolve a shadowy aura around the body—symbolizing sins of ‘seven births’ melting away.","primary_figures":["devotee in prayer","Sūrya (radiant orb)","Bhāskarī Devī (subtle feminine presence within the sun-disc)"],"setting":"quiet river ghāṭa at dawn with minimal crowd, a small copper lota floating near the steps, incense smoke faintly rising","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pale gold","warm amber","mist gray","lotus pink","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central praying devotee in the river at dawn, oversized sun-disc with a subtle feminine deity visage (Bhāskarī) within, gold leaf rays and halo, ornate copper arghya vessel, rich red-green borders, devotional intensity in the eyes, stylized ripples with lotus motifs, gem-like highlights on ornaments and vessel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dawn prayer scene, soft light on the devotee’s face, delicate water ripples, a small sun just above the horizon, minimalistic composition emphasizing emotion, cool mist and warm rays blending, refined linework and gentle naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic devotee with folded hands, bold outlines, sun-disc with concentric aureole and stylized feminine aspect, temple-step geometry, earthy pigments (ochre/red/green), rhythmic wave patterns, sacred border motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical sunrise composition, central sun-disc above a lotus-filled tank, devotee offering arghya, ornate floral borders, peacocks and lotuses, deep blue-to-gold gradient background, intricate white detailing for ripples and rays, devotional text panel space implied."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft water lapping","single temple bell","low drone (tanpura)","distant conch","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: yacca→yat ca; tanme→tat me; haṃtu (IAST) corresponds to hantu (लोट् 3sg).

B
Bhāskarī
S
Saptamī

FAQs

Bhāskarī is a divine feminine form associated with Bhāskara (the Sun), invoked here as a power that can remove sin, illness, and grief—especially in connection with the Saptamī tithi.

Saptamī is the seventh lunar day (tithi), traditionally linked with Sun worship; the verse frames it as a spiritually potent time for purification and relief from suffering.

It emphasizes accountability for past actions (even across multiple births) and the role of sincere devotional prayer and sacred observances in seeking purification and healing.