Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

अबुधः सर्वकार्येषु अज्ञातः सर्वकर्मसु । समयाचारहीनस्तु पशुरेव स बालिशः

abudhaḥ sarvakāryeṣu ajñātaḥ sarvakarmasu | samayācārahīnastu paśureva sa bāliśaḥ

എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും ബുദ്ധിഹീനനും, എല്ലാ കര്‍മ്മങ്ങളിലും അജ്ഞാനിയും, സമയാചാരരഹിതനുമായ ബാലിശന്‍ യഥാര്‍ഥത്തില്‍ മൃഗസമാനനാണ്.

abudhaḥunwise
abudhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-budha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; नञ्-प्रत्यय (negation)
sarva-kāryeṣuin all tasks
sarva-kāryeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारय-समासः (सर्वाणि कार्याणि)
ajñātaḥignorant/unknown (to knowledge)
ajñātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) → ajñāta (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle with privative a- (not known/ignorant)
sarva-karmasuin all actions
sarva-karmasu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; कर्मधारय-समासः (सर्वाणि कर्माणि)
samaya-ācāra-hīnaḥdevoid of proper conduct/discipline
samaya-ācāra-hīnaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamaya (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक) + hīna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष-समासः (समयाचारात् हीनः)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
paśuḥan animal/beast
paśuḥ:
Vidheyapada (विधेय)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/limitation
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
bāliśaḥfoolish/childish
bāliśaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāliśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular

Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 76)

Concept: Without ācāra (right conduct) and awareness of one’s duties, human birth collapses into mere animality.

Application: Cultivate basic disciplines: punctuality, truthfulness, cleanliness, respectful speech, and learning one’s responsibilities; treat ‘samayācāra’ as daily vrata—small vows kept consistently.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern sage-teacher sits beneath a banyan, pointing to a palm-leaf manuscript of dharma while a heedless man slouches nearby, his posture and scattered tools showing incompetence and neglect. In the background, a calm cow and a restless stray animal mirror the verse’s contrast between human potential and animal-like living.","primary_figures":["a dharma-upadeśaka ṛṣi","a careless balisha (foolish man)"],"setting":"forest āśrama courtyard with a small fire-altar, water pot, and palm-leaf texts","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ochre","smoke gray","leaf green","earth brown","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sage with raised index finger teaching dharma from palm-leaf manuscripts, the foolish man shown with disordered garments and scattered implements; gold leaf halo around the sage, rich maroon and emerald textiles, ornate jewelry minimal, temple-like arch framing the moral scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet āśrama under a banyan, delicate linework on the sage’s calm face and the man’s confused expression; cool greens and soft browns, a small yajña-kuṇḍa and water pot, lyrical naturalism emphasizing ethical instruction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, sage with large expressive eyes and saffron robes, the foolish man in muted tones; stylized banyan leaves and ritual objects, warm red-yellow-green palette, didactic temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: moral tableau framed by lotus and vine borders; central sage teaching as a symbolic ‘dharma-guru’, background filled with stylized animals hinting at paśutva; deep indigo ground with gold and vermilion accents, intricate floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["dry rustle of palm leaves","temple bell (distant)","wind through banyan leaves","brief silence after the admonition"]}

Sandhi Resolution Notes: समयाचारहीनस्तु = समयाचारहीनः + तु; पशुरेव = पशुः + एव.

FAQs

It asserts that knowledge and capability must be paired with ācāra—appropriate, context-sensitive behavior aligned with dharma; without it, a person is deemed morally and socially unrefined.

Samayācāra indicates propriety according to time, place, and established conventions—knowing what is fitting in a given situation and acting accordingly.

Ignorance in duties and absence of disciplined conduct reduces human life to mere instinct; true humanity is shown through discernment, responsibility, and cultured behavior.