Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

जयं शौर्यादिकं पुण्यं पुनःपापक्षयं व्रजेत् । एवमुर्व्यां तथा नाके नागलोके यमालये

jayaṃ śauryādikaṃ puṇyaṃ punaḥpāpakṣayaṃ vrajet | evamurvyāṃ tathā nāke nāgaloke yamālaye

ശൗര്യാദികളിൽ നിന്നുള്ള പുണ്യവും ജയവും നേടി, പിന്നെ പാപക്ഷയം പ്രാപിക്കുന്നു; ഭൂമിയിലും, സ്വർഗ്ഗത്തിലും, നാഗലോകത്തിലും, യമാലയത്തിലും ഇതേവിധമാണ്.

जयम्victory
जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शौर्यादिकम्beginning with valor etc.
शौर्यादिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशौर्य-आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष/समाहार (शौर्यं आदिः यस्य) ; जयम्/पुण्यम् इत्यस्य विशेषण-भावे
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain; further
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्ति/क्रमार्थ (again/further)
पापक्षयम्destruction of sin
पापक्षयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य क्षयः)
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
उर्व्याम्on earth
उर्व्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also/likewise)
नाकेin heaven
नाके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
नागलोकेin the world of nagas
नागलोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाग-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नागानां लोकः)
यमालयेin Yama's abode
यमालये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयम-आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य आलयः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Adhyaya 76).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: पुनःपापक्षयम् → पुनः + पापक्षयम् (विसर्ग-लोप/संयोग). एवमुर्व्यां → एवम् + उर्व्याम् (म् + उ → म् उ, संयोग-लेखन).

Y
Yama
N
Nāgas

FAQs

It explicitly lists earth (urvī), heaven (nāka), the Nāga-world (nāga-loka), and Yama’s abode (yamālaya).

It emphasizes puṇya (merit) arising from virtues like valor and the further attainment of pāpa-kṣaya— the diminishing or destruction of sin.

Cultivating virtues (such as courage) and righteous conduct yields merit and purification, and these moral-spiritual principles are presented as universally operative across different realms of existence.