Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Hymn of Victory: Varāha, the Slaying of Hiraṇyākṣa, and the Praise of Viṣṇu

रणे संदग्धदेहाश्च पेतुरुर्व्यां गतासवः । पाशबद्धा महावीर्या वरुणस्य महात्मनः

raṇe saṃdagdhadehāśca petururvyāṃ gatāsavaḥ | pāśabaddhā mahāvīryā varuṇasya mahātmanaḥ

യുദ്ധത്തിൽ അവരുടെ ദേഹങ്ങൾ ദഹിച്ചു; ജീവൻ വിട്ട് അവർ ഭൂമിയിൽ വീണു—മഹാത്മാവായ വരുണന്റെ പാശത്തിൽ ബന്ധിതരായ ആ മഹാവീരർ.

रणेin battle
रणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
संदग्धदेहाःhaving burnt bodies
संदग्धदेहाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-दग्ध-देह (प्रातिपदिक; दग्ध = कृदन्त from √दह्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (संदग्धः देहः येषाम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पेतुःfell
पेतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
उर्व्याम्on the earth
उर्व्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतासवःlifeless; whose lives had departed
गतासवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत-असु (प्रातिपदिक; गत = कृदन्त from √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (गताः असवः येषाम्)
पाशबद्धाःbound by nooses
पाशबद्धाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाश-बद्ध (प्रातिपदिक; बद्ध = कृदन्त from √बन्ध्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (पाशेन बद्धाः)
महावीर्याःof great valor
महावीर्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा-वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय-समास
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; कर्मधारय-समास; वरुणस्य विशेषणम्

Narrator (contextual; specific speaker not stated in the given excerpt)

Concept: Even the mighty are subdued when divine order (ṛta) asserts itself; power without alignment to cosmic law ends in downfall.

Application: Treat authority, rules, and consequences as real; cultivate restraint and humility, especially when you feel ‘invincible’.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A smoke-choked battlefield stretches across cracked earth, where fallen asura-warriors lie with armor blackened as if by celestial fire. Above them, the unseen presence of Varuṇa is suggested by a vast, shimmering noose of water-light binding the defeated, while distant devas stand like silhouettes against a stormy horizon.","primary_figures":["Varuṇa (suggested, semi-manifest)","bound Dānava warriors","celestial attendants of Varuṇa"],"setting":"mythic battlefield on open plain, scorched ground, broken chariots, drifting ash","lighting_mood":"stormlit divine radiance","color_palette":["charcoal black","smoke gray","deep ocean blue","pale lightning white","burnt umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic battlefield tableau with Varuṇa implied in the sky as a regal blue-hued deity holding a luminous pāśa, gold leaf outlining the noose’s arcs; fallen armored asuras on the earth, rich reds and greens in ornaments, gem-studded crowns, ornate borders, high-contrast divine glow.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical yet tense battlefield on an ochre plain, delicate brushwork showing scorched bodies and scattered weapons; Varuṇa’s presence as a translucent blue aura with a fine white noose-line; cool atmospheric gradients, refined faces, distant hills under monsoon clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat yet powerful forms; Varuṇa in deep blue with stylized eyes and elaborate jewelry, holding the pāśa; rows of fallen asuras rendered in rhythmic patterning; red/yellow/green palette with a stormy backdrop.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a symbolic composition where the pāśa becomes a circular mandala-like loop of water-lotus motifs above the battlefield; intricate floral borders, deep blues and gold; figures simplified but expressive, with peacocks replaced by aquatic motifs to signal Varuṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","conch shell","clash of weapons fading into silence","wind over ash","low temple drum"]}

Sandhi Resolution Notes: संदग्धदेहाः+च → संदग्धदेहाश्च; पेतुः+उर्व्याम् → पेतुरुर्व्याम् (रुत्व sandhi).

V
Varuṇa

FAQs

Varuṇa is a Vedic deity associated with cosmic order and moral law; his pāśa symbolizes divine restraint and the binding power of ṛta/dharma that subdues even the mighty when they transgress or are overcome.

It depicts scorched warriors collapsing lifeless onto the earth, emphasizing the devastation of battle and the overpowering, binding force attributed to Varuṇa.

The verse underscores the fragility of embodied power in warfare and suggests that higher cosmic forces (dharma/order) can bind and end the pride of strength, urging humility and restraint.