The Crushing of the Traipuras
Gaṇeśa’s Battle with Tripura’s Son
तत्र तत्र चकाराशु भीषणं संचितं शरैः । गजेन पातिताः केचिद्गजारोहेण चापरे
tatra tatra cakārāśu bhīṣaṇaṃ saṃcitaṃ śaraiḥ | gajena pātitāḥ kecidgajāroheṇa cāpare
അവൻ ഇവിടെ അവിടെ വേഗത്തിൽ അമ്പുകളുടെ ഘനവർഷം ചൊരിഞ്ഞ് ഭീകരാക്രമണം നടത്തി; ചിലർ ഗജത്താൽ വീണു, ചിലർ ഗജാരോഹിയാൽ വീണു।
Narrator (contextual battle-description; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Sandhi Resolution Notes: चकाराशु = चकार आशु; केचिद्गजारोहेण = केचित् गजारोहेण; चापरे = च अपरे.
It depicts a battlefield moment: a rapid, terrifying attack characterized by concentrated volleys of arrows, with enemies being felled both by an elephant and by its rider.
The verse distinguishes two sources of force on the battlefield: the elephant itself (trampling/impact) and the mounted warrior (weaponry/command), emphasizing the combined terror of elephant-corps warfare.
Not directly in this verse; it is primarily descriptive. Any broader ethical or devotional lesson would depend on the surrounding narrative context of Adhyaya 74.