Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Slaying of Vṛtrāsura

एवं क्रमेण युद्धे च अहोरात्रमवर्तत । महेंद्रो द्विरदं तस्य शूलेनैव जघान ह

evaṃ krameṇa yuddhe ca ahorātramavartata | maheṃdro dviradaṃ tasya śūlenaiva jaghāna ha

ഇങ്ങനെ ക്രമേണ യുദ്ധം പകലും രാത്രിയും തുടർന്നു. മഹേന്ദ്രൻ തന്റെ ശൂലത്താൽ അവന്റെ ആനയെ തന്നെ വീഴ്ത്തി വധിച്ചു.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार-वाचक — Indeclinable adverb
क्रमेणin sequence/gradually
क्रमेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular (in due course/gradually)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अहोरात्रम्day and night (for a whole day-night)
अहोरात्रम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/अत्यन्तसंयोग)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (अहः + रात्रिः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Dvandva; Neuter, Accusative, Singular; duration-accusative
अवर्ततcontinued/went on
अवर्तत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Imperfect, 3rd person, Singular, Ātmanepada
महेंद्रःMahendra (Indra)
महेंद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेंद्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Karmadharaya; Masculine, Nominative, Singular
द्विरदम्elephant
द्विरदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्विरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
तस्यof him/of that (demon)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Pronoun; Genitive, Singular
शूलेनwith a spear
शूलेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण (emphasis)
जघानstruck/killed
जघान:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
indeed (particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (expletive/metrical particle)

Narrator (contextual; not explicit in this single verse)

Concept: Dharma-battles are depicted as prolonged (day and night) yet culminate in a decisive act; perseverance precedes resolution.

Application: Sustain effort through cycles of fatigue; when the moment arrives, act decisively and cleanly rather than endlessly escalating conflict.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"The battlefield is split between fading twilight and the first hint of dawn, showing the war’s unbroken passage through night and day. Mahendra’s spear arcs forward in a single decisive motion, striking the enemy’s elephant as soldiers recoil and banners whip in the wind.","primary_figures":["Indra (Mahendra)","Daitya warrior (unnamed)","War elephant (enemy mount)"],"setting":"War camp and battlefield with torches still burning while dawn light creeps in; trampled ground, broken lances, and scattered chariot parts.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["dawn gold","torch amber","indigo night","earth brown","banner crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: transitional night-to-dawn sky behind Indra; spear highlighted with gold leaf; elephant rendered with ornate caparison; rich red-green textiles, embossed halos, gem-like detailing on armor; dramatic yet iconic composition emphasizing the spear strike.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft gradient sky from indigo to pale gold; delicate depiction of torchlight and morning haze; Indra’s spear thrust captured mid-motion; expressive elephant posture; refined linework and lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, clear narrative staging; half the sky dark, half golden; Indra in heroic stance with spear; elephant stylized with decorative patterns; red-yellow-green palette with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial framing with floral borders; dawn-gold sky over deep blue; central spear strike as focal axis; decorative motifs on elephant cloth; intricate patterning on banners and ground elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["night insects fading","distant drums","torch crackle","elephant trumpet","morning wind"]}

Sandhi Resolution Notes: अहोरात्रमवर्तत = अहोरात्रम् + अवर्तत; महेंद्रो = महेंद्रः + (अकार-लोप/सन्धि); शूलेनैव = शूलेन + एव.

M
Mahendra (Indra)

FAQs

It states that the battle continued without pause day and night, and that Mahendra (Indra) killed the opponent’s elephant using a spear.

Mahendra is a common epithet of Indra, the king of the devas, often depicted as a leading warrior in conflicts involving gods and adversaries.

The verse highlights the intensity and persistence of conflict (day-and-night combat) and portrays decisive action by a divine leader, a common Purāṇic motif emphasizing the restoration of order through dharmic victory.