Shloka 178

नंदंति बांधवा मेद्य त्वत्प्रसादाज्जनार्दन । इदानीं च प्रसिद्धा मे सर्वे चैव मनोरथाः

naṃdaṃti bāṃdhavā medya tvatprasādājjanārdana | idānīṃ ca prasiddhā me sarve caiva manorathāḥ

“ഹേ ജനാർദനാ, നിങ്ങളുടെ പ്രസാദത്താൽ ഇന്ന് എന്റെ ബന്ധുക്കൾ ആനന്ദിക്കുന്നു; ഇനി എന്റെ എല്ലാ മനോരഥങ്ങളും സഫലമായി।”

नन्दन्तिrejoice
नन्दन्ति:
क्रिया (आख्यात)
TypeVerb
Root√nand (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
बान्धवाःkinsmen/relatives
बान्धवाः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मेmy
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन; ‘my’
अद्यtoday
अद्य:
कालाधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; temporal adverb ‘today’
त्वत्-प्रसादात्from your grace
त्वत्-प्रसादात्:
हेतु/अपादान (पञ्चमी)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक) (समास)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: त्वत्-प्रसादः), पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative of cause/source
जनार्दनO Janārdana
जनार्दन:
सम्बोधन (आह्वान)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
इदानीम्now
इदानीम्:
कालाधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formअव्यय; temporal adverb ‘now’
and
:
समुच्चय (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
प्रसिद्धाःfulfilled/realized
प्रसिद्धाः:
कर्तृपूरक (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprasiddha (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate adjective with मनोरथाः (‘fulfilled/realized’)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन; ‘my’
सर्वेall
सर्वे:
कर्ता (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; adjective qualifying मनोरथाः
and
:
समुच्चय (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
एवindeed
एव:
निपात (बल)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle ‘indeed/just’
मनोरथाःwishes/desires
मनोरथाः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanoratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Unspecified devotee addressing Janārdana (Vishnu) within the Adhyaya’s narrative context

Concept: The Lord’s grace brings both inner fulfillment (manoratha-siddhi) and harmony among one’s kin.

Application: Offer successes and family well-being back to God; cultivate gratitude rather than entitlement when desires are fulfilled.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Janārdana stands at the center as a calm, blue-hued presence while a circle of relatives—elders, children, and companions—smile and offer flowers, their faces lit with relief. The devotee gestures toward his family as if presenting them to the Lord, and the air feels softened, as though long-held anxieties have dissolved into quiet joy.","primary_figures":["Janārdana (Viṣṇu)","devotee/speaker","kinsmen/relatives"],"setting":"Courtyard of a home-temple or village shrine with garlands, lamps, and a small altar; communal gathering.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["peacock blue","marigold gold","cream white","leaf green","rose red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Janārdana with gold leaf halo blessing a gathered family; ornate pillars, hanging garlands, lamps; rich reds/greens, jewel-like ornaments, gold detailing on textiles and aura; expressions of rejoicing rendered in devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic courtyard with delicate architecture; family members in soft garments offering flowers; Janārdana serene, cool blues contrasted with warm marigold accents; refined faces and gentle narrative warmth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Janārdana central with stylized ornaments; family arranged in rhythmic rows; strong red/yellow/green palette, lamp motifs, temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Janārdana framed by lotus and floral borders; surrounding ring of family figures offering garlands; deep blue background with gold lotuses, symmetrical celebratory arrangement, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft hand cymbals","temple bells","family murmurs (distant)","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वत्प्रसादाज्जनार्दन = त्वत्-प्रसादात् जनार्दन (त् + ज → ज्ज). चैव = च एव. Note: IAST 'medya' corresponds to Devanagari 'मेऽद्य' i.e., मे + अद्य (ऽ elision).

J
Janārdana (Vishnu)

FAQs

It centers on gratitude for divine grace (tvatprasāda) and the resulting joy of one’s family and fulfillment of one’s aims.

It models devotion through direct address to Vishnu (Janārdana) and attributes success not to personal power but to the Lord’s favor.

It encourages humility and thankfulness—recognizing blessings as grace, and valuing the welfare and happiness of one’s relatives and community.