Brahmin Right Conduct: Morning Remembrance, Bathing, Purification, and Tarpaṇa Method
सर्वं शतगुणं प्रोक्तं तीर्थे साहस्रमुच्यते । कुशाः काशास्तथा दूर्वा यवपत्राणि व्रीहयः
sarvaṃ śataguṇaṃ proktaṃ tīrthe sāhasramucyate | kuśāḥ kāśāstathā dūrvā yavapatrāṇi vrīhayaḥ
സകല (ധർമ്മഫലവും) ശതഗുണമാകുമെന്ന് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; തീർത്ഥത്തിൽ അത് സഹസ്രഗുണമെന്നു പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. (അർപ്പണങ്ങളിൽ) കുശ, കാശ, ദൂർവ, യവപത്രങ്ങൾ, വ്രീഹി (അരി) മുതലായവ നിർദ്ദേശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Unspecified (narratorial instruction within Adhyaya 49; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: साहस्रमुच्यते = साहस्रम् + उच्यते; काशास्तथा = काशाः + तथा।
It teaches that religious acts (like offerings, charity, or rites) yield multiplied merit—hundredfold generally, and thousandfold when performed at a tīrtha (sacred pilgrimage site).
These are common ritual materials used in Vedic-Purāṇic worship and ceremonies; the verse lists them as representative offerings/implements associated with meritorious rites.
It encourages intentional practice—choosing sacred contexts (tīrthas) and proper ritual materials—while emphasizing that sincere religious action can have greatly amplified spiritual results.