Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

विशिष्टं सर्वद्रव्येषु गव्यमिष्टं परं शुभम् । यस्यास्ये भोजनं नास्ति तस्य मूर्तिस्तु पूतिका

viśiṣṭaṃ sarvadravyeṣu gavyamiṣṭaṃ paraṃ śubham | yasyāsye bhojanaṃ nāsti tasya mūrtistu pūtikā

സകല ദ്രവ്യങ്ങളിലും ഗോവിൽ നിന്നുള്ള ഗവ്യം വിശിഷ്ടവും പരമശുഭവും ഇഷ്ടവുമാണ്; എന്നാൽ ആരുടെ വായിൽ ആഹാരം ഇല്ലയോ, അവന്റെ ദേഹമൂർത്തി തന്നെ ദുർഗന്ധമാകും।

viśiṣṭamdistinct, excellent
viśiṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśiṣṭa (कृदन्त; √śiṣ/√śās with vi- उपसर्ग)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle used adjectivally
sarva-dravyeṣuin all substances
sarva-dravyeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'in all substances'
gavyamfrom cow / bovine
gavyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgavya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
iṣṭamdesired, dear
iṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (कृदन्त; √iṣ/√yaj)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); PPP used adjectivally
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śubhamauspicious, pure
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yasyaof whom
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन); relative pronoun
āsyein the mouth
āsye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
bhojanamfood, eating
bhojanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormParticle (निषेध-अव्यय)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
mūrtiḥform, body
mūrtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (अवधारण/विरोध-अव्यय)
pūtikāfoul-smelling/putrid (one)
pūtikā:
Pradhāna-predicative (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootpūtikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 48 narrative)

Concept: Cow-derived substances are declared supremely auspicious; neglect of proper nourishment/consumption is condemned through a stark image of impurity and decay.

Application: Avoid self-neglect and tamasic habits; keep diet and conduct clean and purposeful; interpret the ‘stench’ metaphor as a call to inner purification and dignified living.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A split-scene moral allegory: on one side, luminous vessels of milk, curd, and ghee glow like sacred treasures; on the other, a shadowed figure with an empty mouth and hollow eyes is surrounded by a faint smoky haze symbolizing ‘pūtikā’ (stench). The composition feels like a Purāṇic warning mural—beauty of śubha contrasted with the ugliness of neglect.","primary_figures":["Symbolic dhārmika figure honoring gavyas","Symbolic neglected figure (allegorical)","Sacred cow (as auspicious source)"],"setting":"Didactic temple corridor wall or a moral tableau in a courtyard; offerings arranged on a low altar; the warning side recedes into darkness.","lighting_mood":"dramatic chiaroscuro","color_palette":["butter gold","ivory","ash gray","deep maroon","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical diptych with gold-leaf brilliance on the auspicious side—ornate vessels of milk, curd, ghee and a serene cow—contrasted with a darkened side showing a gaunt figure amid smoky gray tones; heavy gold embellishment on the śubha elements, rich reds/greens, temple-arch framing and lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined moral contrast—left side a gentle pastoral offering scene with cool natural palette and warm highlights; right side a subdued shadowed figure with minimal background wash suggesting foulness; delicate brushwork, restrained symbolism, lyrical yet admonitory mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined didactic panel with two zones—bright red-yellow-green for auspicious gavyas and cow, deep indigo/gray for the ‘pūtikā’ warning; stylized expressions, temple-wall aesthetic, ornamental borders emphasizing moral instruction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with central lotus border framing auspicious dairy offerings and a cow, while the lower corner shows a dark cloud motif around an empty-mouthed figure; deep blue ground with gold accents, intricate floral borders, peacocks and cows as auspicious motifs contrasted against a shadowed warning vignette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strikes","low drum pulse","brief silence","conch accent"]}

Sandhi Resolution Notes: mūrtiḥ+tu → mūrtistu; yasya+āsye → yasyāsye (a+a→ā).

FAQs

“Gavyam” refers to substances derived from the cow—commonly understood in Dharma literature as milk, curd, ghee, and related cow-products—praised here as especially auspicious.

It uses strong imagery to stress the necessity of proper sustenance and purity: without nourishment, the body is depicted as decaying and unpleasant, highlighting the ethical importance of food and maintenance of life.

It elevates auspicious, purity-associated substances (especially cow-derived) while underscoring that life and dignity depend on basic nourishment—implying that providing and consuming proper food is a core dharmic concern.