Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Durvasa’s Curse, the Churning of the Ocean, and Lakshmi’s Manifestation

Chapter 4

पुनः ख्यात्यां समुत्पन्ना भृगोरेषा सनातनी । श्रिया सह समुत्पन्ना भृगुणा च महर्षिणा

punaḥ khyātyāṃ samutpannā bhṛgoreṣā sanātanī | śriyā saha samutpannā bhṛguṇā ca maharṣiṇā

വീണ്ടും ഖ്യാതിയിൽ നിന്നു ആ സനാതനീ ദേവി ജനിച്ചു; അവൾ ഭൃഗുവിന്റെ പത്നിയാണ്. മഹർഷി ഭൃഗുവാൽ ശ്രീ (ലക്ഷ്മി) സഹിതം അവളും പ്രാദുർഭവിച്ചു.

पुनःagain
पुनः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = again
ख्यात्याम्in/through Khyāti
ख्यात्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
समुत्पन्नाwas born
समुत्पन्ना:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूते क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'arisen together/again born'
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
एषाshe/this (one)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
सनातनीeternal
सनातनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
श्रियाwith Śrī (prosperity)
श्रिया:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (सह/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गसदृश/सहार्थक) = with; सह-योगे तृतीया
समुत्पन्नाwas born
समुत्पन्ना:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + उत् + पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूते क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भृगुणाby Bhṛgu
भृगुणा:
Karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction) = and
महर्षिणाby the great sage
महर्षिणा:
Karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; कर्मधारय: महा + ऋषि = great sage

Narratorial/compilational voice (speaker not explicit in the provided excerpt)

Concept: Cosmic order is expressed through sacred lineages; the feminine principle (Śrī) appears as an eternal, auspicious power within creation.

Application: Honor auspiciousness (śrī) as a responsibility: cultivate generosity, cleanliness, gratitude, and reverence for the sources of one’s prosperity rather than treating fortune as accidental.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic genealogy tableau: Khyāti stands in a luminous lotus-garden of creation, while the great sage Bhṛgu performs a calm tapas. From the aura of sacred lineage emerge two radiant feminine presences—one explicitly Śrī—signifying auspicious power entering the world-order.","primary_figures":["Khyāti","Bhṛgu","Śrī (Lakṣmī)","Bhṛgu’s eternal consort (as a radiant devī figure)"],"setting":"Primordial creation-grove with lotus ponds, Vedic fire altar, and subtle celestial architecture suggesting the dawn of worlds.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","pearl white","emerald green","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Khyāti and Bhṛgu seated beside a small yajña-kuṇḍa, Śrī emerging with lotus and golden halo, the second devī appearing as an eternal consort; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch framing the cosmogonic scene, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene Himalayan-like garden of creation with delicate lotuses and thin streams, Bhṛgu in soft ochres, Khyāti in pale rose, Śrī appearing with subtle glow; fine brushwork, lyrical naturalism, cool greens and blues, refined faces, airy negative space suggesting primordial calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments; Bhṛgu with pronounced eyes and stylized beard, Khyāti and Śrī with characteristic mural eye-shapes; red-yellow-green palette, lotus motifs, temple-wall aesthetic even in a cosmic grove, strong decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled backdrop with ornate floral borders; Śrī centered with lotus motifs and gold accents, attendants as small celestial figures; deep indigo background, intricate white lotuses, peacocks at the margins, devotional abundance emphasizing auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","gentle drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: bhṛgoreṣā = bhṛgoḥ + eṣā (visarga sandhi: ḥ + e → o).

K
Khyāti
B
Bhṛgu
Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

It locates a divine/illustrious feminine figure within the genealogical framework of creation, linking her birth to Khyāti and to the sage Bhṛgu, alongside Śrī (Lakṣmī).

Not explicitly; it primarily serves a cosmological-genealogical purpose. Indirectly, by identifying Śrī (Lakṣmī), it supports later Vaiṣṇava devotional theology where Śrī is central.

The verse implies an ordered cosmic lineage (dharma-like structure) in which beings arise through defined relationships—highlighting continuity (sanātanī) and the interconnectedness of sages and divine powers.