Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

तं पुत्रं पूर्वजं राज्ये निक्षिप्य भुविसंमतम् । पृथिव्यां राजवंशानां भव राजेत्युवाच ह

taṃ putraṃ pūrvajaṃ rājye nikṣipya bhuvisaṃmatam | pṛthivyāṃ rājavaṃśānāṃ bhava rājetyuvāca ha

ജനസമ്മതനായ ജ്യേഷ്ഠപുത്രനെ രാജസിംഹാസനത്തിൽ സ്ഥാപിച്ച് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു— “ഭൂമിയിൽ രാജവംശങ്ങളുടെ അധിപനായി രാജാവാകുക.”

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूर्वजम्elder-born, firstborn
पूर्वजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पुत्रम्)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
निक्षिप्यhaving installed/placed
निक्षिप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु) + नि + ल्यप् (अव्ययीभाव/क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल (having placed/installed)
भुविसंमतम्approved/accepted on earth
भुविसंमतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुवि (अव्यय/सप्तमी of भू) + सम्मत (कृदन्त-प्रातिपदिक; मन् धातु + सम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (भुवि सम्मतः = approved on earth) विशेषण (पुत्रम्)
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
राजवंशानाम्of royal lineages
राजवंशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराज (प्रातिपदिक) + वंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुष (राज्ञां वंशाः)
भवbecome
भव:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
राजाking
राजा:
Karma (Predicate complement/कर्मसंज्ञक)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate complement)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणचिह्न (quotative particle)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
indeed
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/निपात (emphatic particle)

Unspecified (narrative voice; a king/father addressing his son)

Concept: Rightful authority is entrusted, not seized: succession should be orderly, elder-born installed, and governance oriented to the welfare of the earth.

Application: In any handover—family, workplace—prioritize legitimacy, transparency, and the common good; accept roles as service and protect the ‘earth’ (resources, people).

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn coronation unfolds: the elder prince is seated upon the throne while elders and ministers witness, and the father-king speaks a weighty charge—‘Be king upon the earth.’ The scene balances grandeur with restraint, emphasizing duty, public consent, and the sacred burden of rule.","primary_figures":["the father-king (Manu)","the elder-born son (Ikṣvāku)","ministers and citizens (assembly)"],"setting":"idealized royal court with pillars, banners, and a central throne; assembly gathered in orderly rows","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["royal crimson","antique gold","pearl white","deep teal","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: coronation court with gold leaf throne and arch, Manu blessing Ikṣvāku seated as king; gem-studded crowns, rich reds and greens, symmetrical attendants, gold halos and ornate floor patterns emphasizing sacred kingship.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with delicate textiles and soft colors; Manu leaning forward to speak the charge, Ikṣvāku composed on the throne; subtle expressions, airy palace architecture, gentle shading and lyrical restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat yet vibrant pigments; central enthronement with stylized pillars, Manu’s commanding gesture, Ikṣvāku’s steady gaze; rhythmic decorative borders and temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial tableau framed by floral borders; throne centered like a shrine, attendants arranged symmetrically; deep blues and gold accents, lotus medallions and patterned textiles highlighting the sanctity of rājadharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["court drums (mṛdaṅga) soft","conch shell","temple bells","murmur of assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: भुविसंमतम् → भुवि + सम्मतम् (समास/सन्धि); राजवंशानां → राज + वंशानाम्; राजेत्युवाच → राजा + इति + उवाच

FAQs

It describes the formal installation of an elder-born son as king, emphasizing legitimacy through public approval and continuity of royal lineage.

It suggests acceptance by the people (or the realm), indicating that rightful rule is strengthened by public consent and recognition, not merely by birth.

Leadership should be conferred responsibly—placing a qualified heir in power and affirming duty to govern for the stability of the earth/realm and the protection of dynastic order.