Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

The Origin of the Daṇḍaka Forest and Rāma’s Dharma-Judgment

Vulture vs. Owl

आश्रमं प्राविशद्रामः कुंभयोनेर्महात्मनः । तस्यागस्त्यो बहुगुणं फलमूलं च सादरं

āśramaṃ prāviśadrāmaḥ kuṃbhayonermahātmanaḥ | tasyāgastyo bahuguṇaṃ phalamūlaṃ ca sādaraṃ

രാമൻ കുംഭയോനിയായ മഹാത്മാവ് അഗസ്ത്യന്റെ ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു. അവിടെ അഗസ്ത്യൻ ആദരപൂർവ്വം അനേകം ഉത്തമ ഫലങ്ങളും ഭോജ്യമായ മൂലങ്ങളും സമർപ്പിച്ചു.

आश्रमम्hermitage
आश्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राविशत्entered
प्राविशत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कुंभयोनेःof the pot-born (Agastya)
कुंभयोनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुंभ + योनि (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘कुंभस्य योनिḥ’ (Agastya epithet)
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात् + आत्मन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् आत्मा यस्य’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बहुगुणम्of many qualities; excellent
बहुगुणम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + गुण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः ‘बहवः गुणाः यस्मिन्’ विशेषणम् (फलमूलम्)
फलमूलम्fruits and roots
फलमूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल + मूल (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (फलम् च मूलम् च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
सादरम्respectfully
सादरम्:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootस + आदर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभाव-प्रयोगः; manner-adverb ‘with respect/eagerly’

Narrator (Purāṇic narrator describing events)

Concept: Satkāra (respectful hospitality) to a righteous guest is itself a sacred act; simple forest fare offered with devotion becomes exalted.

Application: Offer what is available—food, water, a seat, kind words—with attentiveness; the purity of intention outweighs luxury.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rāma steps into Agastya’s tranquil hermitage, bow in hand yet posture humble, as the pot-born sage rises to greet him. Disciples bring baskets of forest fruits and roots, laid on leaf-plates with careful reverence amid sacred fires and thatched huts.","primary_figures":["Rāma (Raghūttama)","Agastya (Kumbhayoni)","āśrama disciples"],"setting":"forest hermitage with kuśa grass mats, a small yajña-śālā, thatched cottages, and fruit trees","lighting_mood":"forest dappled with late-afternoon calm","color_palette":["leaf green","earth brown","saffron","sky blue","warm ochre"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma entering Agastya’s āśrama, Agastya seated near a small sacred fire, gold leaf accents on halos and ornaments, rich red-green textiles, baskets of fruits rendered with jewel-like detail, ornate arch frame with lotus and vine motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage scene with delicate foliage, Rāma’s serene face and blue-tinged complexion, Agastya’s ascetic form with kamaṇḍalu, refined naturalism in fruit trees and leaf-plates, soft mountain-forest atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Rāma and Agastya with bold outlines, warm pigment blocks, simplified āśrama architecture, expressive eyes, ritual fire and offerings emphasized with symbolic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaishnava-inflected hospitality tableau—Rāma centered like a divine guest, floral borders heavy with lotus and creepers, deep blues and gold, offerings arranged symmetrically, peacocks and cows subtly placed at the margins to evoke sacred abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","crackling sacred fire","soft footfalls on leaf-litter","gentle chanting in background"]}

Sandhi Resolution Notes: प्राविशद्रामः = प्राविशत् + रामः; कुंभयोनेर्महात्मनः = कुंभयोनेः + महात्मनः; तस्यागस्त्यः = तस्य + अगस्त्यः.

R
Rāma
A
Agastya

FAQs

“Kumbhayoni” is a traditional epithet of Sage Agastya, recalling his miraculous birth associated with a kumbha (pot), highlighting his extraordinary origin and spiritual stature.

The verse underscores āśrama-dharma (hermitage ethics): welcoming guests with reverence and offering simple, pure foods obtained without harm—an ideal of respectful hospitality.

Yes. The offering of “phala-mūla” (fruits and roots) reflects the austere, sattvic subsistence associated with forest hermitages, portraying simplicity and restraint as virtues.