Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

पुष्करारण्यमासाद्य नियतो नियताशनः । पितॄंस्तर्पयते यस्तु सोश्वमेधमवाप्नुयात्

puṣkarāraṇyamāsādya niyato niyatāśanaḥ | pitṝṃstarpayate yastu sośvamedhamavāpnuyāt

പുഷ്കരാരണ്യത്തിൽ എത്തി, നിയന്ത്രിതനും നിയമിതാഹാരിയുമായ് ആരെങ്കിലും പിതൃകൾക്ക് തർപ്പണം ചെയ്യുകയാണെങ്കിൽ, അവൻ അശ്വമേധയാഗഫലം പ്രാപിക്കും।

पुष्करारण्यम्the Puṣkara forest
पुष्करारण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्कर-अरण्य (प्रातिपदिक; पुष्कर + अरण्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्करस्य अरण्यम्)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — having reached/approached
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; विशेषणम् (कर्तरि)
नियताशनःone with regulated diet
नियताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियत-आशन (प्रातिपदिक; नियत + आशन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुषः (नियतं आशनं यस्य)
पितॄन्the ancestors
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Accusative (2nd), Plural
तर्पयतेsatisfies, offers libations to
तर्पयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
अश्वमेधम्the Aśvamedha sacrifice (merit)
अश्वमेधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्व-मेध (प्रातिपदिक; अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative (2nd), Singular; तत्पुरुषः (अश्वस्य मेधः/यज्ञः)
अवाप्नुयात्would obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (potential/optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; commonly a Purāṇic dialogue narration).

Concept: Tīrtha amplifies dharma: disciplined conduct and pitṛ-tarpaṇa at Puṣkara grants Aśvamedha-equivalent merit.

Application: When visiting sacred places, pair pilgrimage with restraint (niyama) and service (tarpaṇa/dāna); spiritual power is intensified by self-discipline, not tourism.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the sacred Puṣkara forest, a restrained pilgrim stands at a quiet ghat, offering tarpaṇa with cupped hands as ripples spread across a still, holy waterbody. Ancient trees arch overhead like a natural temple, and the air feels charged—suggesting that a simple libation here rivals the grandeur of an Aśvamedha.","primary_figures":["pilgrim performing pitṛ-tarpaṇa","pitṛs (subtle, luminous forms)","forest sages (distant)"],"setting":"Puṣkarāraṇya near the lake/ghats; dense sacred grove, stone steps, darbha grass, copper lota, faint temple silhouettes in the distance.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","sacred lake turquoise","forest emerald","stone gray","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Puṣkara ghat at dawn with a pilgrim offering tarpaṇa, gold leaf shimmering on the water ripples and haloed pitṛ forms; ornate borders, rich reds and greens, gem-studded copper vessels, distant temple towers rendered with traditional South Indian iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Puṣkara forest and ghat, delicate rippling water, cool morning mist, refined figure offering tarpaṇa; Himalayan-style naturalism applied to a Rajasthani sacred grove, soft gradients, detailed foliage and birds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized forest canopy and stepped ghat, bold outlines, warm pigments; the tarpaṇa gesture emphasized, with symbolic aura motifs indicating Aśvamedha-level merit, temple-wall narrative framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake rendered as a central lotus-filled mandala, pilgrim at the lower edge offering tarpaṇa; intricate floral borders, peacocks, deep blues and gold; subtle Vaishnava emblems suggesting tīrtha as Hari’s domain."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","morning birds","distant conch","soft bell from a ghat shrine"]}

Sandhi Resolution Notes: puṣkarāraṇyamāsādya = puṣkarāraṇyam + āsādya; pitṝṃstarpayate = pitṝn + tarpayate; yastu = yaḥ + tu; sośvamedhamavāpnuyāt = saḥ + aśvamedham + avāpnuyāt.

P
Puṣkara
P
Pitṛs (ancestors)
A
Aśvamedha

FAQs

It presents Puṣkara-araṇya as a highly meritorious sacred zone where a specific rite—pitṛ-tarpaṇa—yields exceptionally elevated results, indicating Puṣkara’s status as a powerful tīrtha in Purāṇic sacred geography.

It uses equivalence-of-merit language: disciplined conduct and ancestor-offerings performed at Puṣkara are said to confer the fruit of Aśvamedha, showing the Purāṇic emphasis on accessible dharma practices amplified by tīrtha and intention.

It highlights self-restraint (niyata, niyatāśana) and gratitude toward lineage (pitṛ-tarpaṇa). The teaching is that disciplined living and honoring one’s ancestors are spiritually potent, especially when done in a sanctified setting.