Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

एवंचिंतयतस्तस्य संध्याकालो व्यजायत । उपास्य पश्चिमां संध्यां मुनिभिःसह राघवः

evaṃciṃtayatastasya saṃdhyākālo vyajāyata | upāsya paścimāṃ saṃdhyāṃ munibhiḥsaha rāghavaḥ

ഇങ്ങനെ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ സന്ധ്യാകാലം എത്തി. രാഘവൻ മുനിമാരോടൊപ്പം പാശ്ചാത്യ (സായാഹ്ന) സന്ധ്യയെ ഉപാസിച്ചു।

एवम्thus
एवम्:
रीति/प्रकार (Manner/रीति)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
चिन्तयतःwhile he was thinking
चिन्तयतः:
सम्बन्ध (Genitive absolute-like/षष्ठी)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle) 'चिन्तयत्' का षष्ठी/सप्तमी एकवचन रूप; अत्र षष्ठी एकवचन — 'of (him) thinking'
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
संध्या-कालःtwilight time
संध्या-कालः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः) — 'संध्यायाः कालः' (time of twilight)
व्यजायतarose/occurred
व्यजायत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
उपास्यhaving performed (worship)
उपास्य:
पूर्वकाल (Pūrvakāla-kriyā/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः — 'having worshipped/attended'
पश्चिमाम्western
पश्चिमाम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
संध्याम्twilight (sandhyā)
संध्याम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनिभिःwith sages
मुनिभिः:
सह (Saha/सह)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सहtogether with
सह:
सह (Saha/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक उपपद
राघवःRāghava (Rama)
राघवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Sandhyā-upāsanā sanctifies transitions; disciplined daily worship aligns the mind with dharma and steadies devotion.

Application: Keep a daily ‘twilight pause’—prayer, japa, or gratitude at day’s end—to reset attention and reduce agitation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the western horizon the sun sinks into amber, and Rāma stands with gathered sages facing the fading light. Their hands lift in measured gestures of sandhyā worship—water offerings, silent mantra, and stillness—while the sky turns from gold to indigo, making the moment feel like a doorway between worlds.","primary_figures":["Rāma (Rāghava)","forest sages (ṛṣis)"],"setting":"Forest āśrama clearing oriented toward the west, with a small water vessel and kusa grass near a simple altar","lighting_mood":"golden dusk fading into violet twilight","color_palette":["burnished gold","violet indigo","copper orange","ash white","deep forest green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma and a semicircle of sages performing sandhyā facing west; ornate halos and gold leaf highlights on ornaments and ritual vessels; rich maroon and emerald garments; stylized sunset disc with gold embossing; temple-arch frame and decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical twilight landscape with delicate trees and distant hills; Rāma and sages in fine-lined profiles, hands in ritual mudrā; subtle gradient sky from saffron to indigo; minimal architecture, emphasis on nature and quiet devotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Rāma with bold outlines and large eyes, sages flanking him; ritual items simplified but iconic (kamaṇḍalu, darbha); strong red-yellow-green palette with a darkening sky band; mural border motifs like lotus and creepers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Twilight sandhyā scene framed by lotus vines and peacocks; Rāma centered, sages mirrored symmetrically; deep blue ground with gold star-like dots emerging; ornate floral border and rhythmic repetition of ritual vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft conch (distant)","evening crickets","flowing water in a small stream","temple bells (faint)","silence between mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: एवंचिंतयतस्तस्य = एवम् + चिन्तयतः + तस्य; संध्याकालो = संध्या-कालः; मुनिभिःसह = मुनिभिः + सह

R
Rāghava (Rāma)
M
Munis (sages)
S
Sandhyā (twilight rite)

FAQs

It describes the observance of the evening Sandhyā (Sandhyā-vandana)—a daily twilight worship/rite—performed by Rāghava along with sages.

“Western” (paścimā) points to the evening twilight associated with sunset in the west, distinguishing it from other Sandhyās (morning/noon).

The verse highlights steadiness in dharma: even amid contemplation or ongoing events, one maintains disciplined daily duties (nitya-karmas) in the company of the wise.