Shloka 4

भृगोः पुत्रो महाभागः सभार्यस्तप्तवांस्तपः । तस्य पुत्रस्तदा जातो वसतस्तु वनांतरे

bhṛgoḥ putro mahābhāgaḥ sabhāryastaptavāṃstapaḥ | tasya putrastadā jāto vasatastu vanāṃtare

ഭൃഗുവിന്റെ പുത്രനായ മഹാഭാഗ്യവാൻ ഭാര്യയോടുകൂടെ തപസ്സു ചെയ്തു. വനാന്തരത്തിൽ വസിക്കുമ്പോൾ അവന്നു അപ്പോൾ ഒരു പുത്രൻ ജനിച്ചു।

भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाभागःvery fortunate/noble
महाभागः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (fortunate/noble)
स-भार्यःwith his wife
स-भार्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि: ‘भार्या अस्य अस्ति’ (having a wife)
तप्तवान्having performed (austerity)
तप्तवान्:
Karta (कर्ता/Agent as participle)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formकृदन्त—क्तवतु (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: then)
जातःwas born
जातः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अजायत’ अर्थे
वसतःwhile (he) was living
वसतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive absolute-like)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formकृदन्त—शतृ (present active participle) ‘वसत्’ का षष्ठी एकवचन (Genitive singular): ‘while (he) was dwelling’
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle: contrast/emphasis)
वन-अन्तरेin the forest interior
वन-अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष: ‘वनस्य अन्तरे’ (in the interior of the forest)

Narrator (within the Sṛṣṭikhaṇḍa frame dialogue; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Tapas performed with household harmony (saha-bhāryā) can yield spiritually potent progeny and merit.

Application: Cultivate shared spiritual practice in family life; simplify environment to deepen sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage-couple sits beside a small sacred fire in a deep forest clearing, their faces calm from long austerities. Behind them, a simple leaf-hut and hanging water-pot suggest renunciation within household life; the moment of a child’s birth is shown with gentle, non-sensational sacredness—midwives absent, nature itself witnessing.","primary_figures":["Mṛkaṇḍu (Bhṛgu’s son)","Mṛkaṇḍu’s wife","newborn son (future Mārkaṇḍeya)"],"setting":"forest hermitage with kuṭīra, homa-kuṇḍa, deer paths, flowering creepers","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["forest green","earth brown","saffron","smoke white","soft coral"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage and wife seated near homa fire, newborn cradled on a cloth; ornate gold leaf halos, rich red-green garments, stylized forest backdrop, traditional South Indian decorative borders with lotus and vine motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate foliage, cool shadows, refined facial features; newborn wrapped in pale cloth, fire rendered with fine orange strokes; distant hills and a stream hinted beyond trees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant natural pigments; sage-couple with large eyes, homa fire central; stylized trees and creepers forming an arch, red/yellow/green dominance with rhythmic patterning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional forest tableau with intricate floral borders, lotus motifs and creepers; central vignette of sage-couple and newborn, deep blue background with gold accents, symmetrical ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","rustling leaves","distant cuckoo call","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: सभार्यः (स+भार्यः) as bahuvrīhi; वसतः+तु → वसतस्तु (स्+त्); वन+अन्तरे → वनांतरे (स्वर-सन्धि).

B
Bhṛgu

FAQs

The verse mentions Bhṛgu, a major Vedic sage and progenitor of an important rishi lineage; the passage introduces events in his descendant’s family line.

It emphasizes tapas (austerity) undertaken within household life (with one’s wife) and the forest-āśrama setting as a fertile ground for spiritual and genealogical developments.

The verse suggests that disciplined practice (tapas) and dharmic living can coexist with family life, and that sacred outcomes (like the birth of a worthy child) are associated with such disciplined dwelling.