Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

The Manifestation of Viṣṇu’s Footprints: Vāmana–Trivikrama, Bāṣkali’s Subjugation, and the Rise of Viṣṇupadī

Gaṅgā

ध्रुवस्थानं सूर्यलोकं प्लाव्य तं यज्ञपर्वतम् । प्रविष्टा पुष्करं धारा धौत्वा विष्णुपदानि सा

dhruvasthānaṃ sūryalokaṃ plāvya taṃ yajñaparvatam | praviṣṭā puṣkaraṃ dhārā dhautvā viṣṇupadāni sā

ആ ധാര ധ്രുവസ്ഥാനവും സൂര്യലോകവും പ്ലാവിപ്പിച്ച്, ആ യജ്ഞപർവതത്തെയും മുങ്ങിച്ച്, വിഷ്ണുവിന്റെ പാദചിഹ്നങ്ങൾ കഴുകി പുഷ്കരത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചു।

ध्रुवस्थानम्Dhruva’s station (pole region)
ध्रुवस्थानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootध्रुव-स्थान (प्रातिपदिक); ध्रुव (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
सूर्यलोकम्the sun-world
सूर्यलोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसूर्य-लोक (प्रातिपदिक); सूर्य (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्लाव्यhaving flooded
प्लाव्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootप्लु (धातु) [णिच् causative: प्लावय-]
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive in -ya), causative sense, अव्ययभाव
तम्that
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
यज्ञपर्वतम्the sacrificial mountain
यज्ञपर्वतम्:
Karma (कर्म/Object; apposition to तम्)
TypeNoun
Rootयज्ञ-पर्वत (प्रातिपदिक); यज्ञ (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
Kriya (क्रिया; predicate of धारा)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle used in active sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धारा इति विशेष्य
पुष्करम्Puṣkara (lake/region)
पुष्करम्:
Karma/Goal (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
धाराthe stream/current
धारा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
धौत्वाhaving washed
धौत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव्/धौ (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
विष्णुपदानिViṣṇu’s feet/footprints
विष्णुपदानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु-पद (प्रातिपदिक); विष्णु (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
साshe/that (stream)
सा:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to धारा)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); धारा इति पुनरुक्त-निर्देश

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 30 narrative frame).

Concept: Sacred geography is activated by contact with Viṣṇu’s footprints; waters that touch the Lord’s pāda become liberating tirthas.

Application: Treat holy places and holy waters as reminders to cleanse intention; cultivate humility by ‘washing the Lord’s feet’ through service, charity, and reverent pilgrimage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous celestial stream arcs from the heights, gliding past Dhruva’s starry station and the blazing orb of Sūrya, then spilling like a silver veil over a rugged ‘Yajña-mountain.’ The waters finally enter Puṣkara, where the surface ripples around radiant footprints of Viṣṇu etched in stone, as sages watch in reverent stillness.","primary_figures":["Viṣṇu (implied through footprints)","Dhruva (as a distant star-personification)","Sūrya (solar deity presence)","celestial sages (ṛṣis)"],"setting":"Cosmic panorama transitioning into an earthly tirtha-lake at Puṣkara with ghats, lotuses, and a sanctified footprint-shrine.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sun-gold","silver-white","lotus pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: cosmic river descending in layered bands from a jeweled sky, Dhruva as a star-crowned child-sage, Sūrya as a golden haloed deity, the stream washing a carved Viṣṇu-footprint shrine at Puṣkara; heavy gold leaf on halos and water highlights, rich crimson and emerald garments on sages, gem-studded ornaments, ornate arch framing the footprint sanctum.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate celestial stream winding from a deep indigo sky past a stylized sun-disc and a tiny Dhruva star, then into a serene Pushkar lake with lotuses and pale sandstone ghats; refined faces of seated sages, lyrical naturalism, cool blues and soft pinks, fine linework on ripples and mountain textures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined cosmic landscape with Sūrya’s round mandala, Dhruva as a small crowned figure in the upper register, the river as a white ribbon flowing to a lotus-filled tirtha; warm yellow-red-green palette, temple-wall symmetry, large expressive eyes on sages, decorative borders of lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Pushkar lake rendered as a patterned blue field with lotus motifs, central Viṣṇu footprints on a pedestal surrounded by floral garlands, peacocks and cows at the margins, intricate gold borders; celestial stream descending from above like a white garland, deep blues and gold with pink lotuses and green leaves."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell","soft drone","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: ध्रुवस्थानं = ध्रुव + स्थानम्; विष्णुपदानि = विष्णु + पदानि; no further required sandhi splits.

D
Dhruva
S
Surya
Y
Yajñaparvata
P
Pushkara
V
Vishnu

FAQs

It presents a mythic-sacred map in which a divine stream traverses cosmic locales (Dhruva’s station, Sūrya’s realm) and then reaches an earthly/ritual tīrtha—Puṣkara—linking cosmology with pilgrimage geography.

By highlighting “Viṣṇu’s footprints” as purifying and worthy of being washed by a sacred current, it centers devotion on Viṣṇu’s presence and sanctifying contact, a typical Vaishnava bhakti motif.

Even exalted powers (a sacred stream moving through cosmic regions) are portrayed as oriented toward reverence and purification at the Lord’s signs (Viṣṇu-pada), suggesting humility, sanctity, and the prioritizing of the divine over mere grandeur.