Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

दिव्याब्दानां सहस्राणि युगेष्वाहुः पुराविदः । तत्प्रमाणैः शतैः संध्या पूर्वा तत्राभिधीयते

divyābdānāṃ sahasrāṇi yugeṣvāhuḥ purāvidaḥ | tatpramāṇaiḥ śataiḥ saṃdhyā pūrvā tatrābhidhīyate

പുരാതനപരമ്പരാവിദരായ ഋഷിമാർ പറയുന്നു—യുഗങ്ങൾ ദിവ്യവർഷങ്ങളുടെ സഹസ്രങ്ങളാൽ പരിമിതമാണ്; അതേ മാനത്തിന്റെ ശതഭാഗങ്ങളാൽ മുൻസന്ധ്യ (സന്ധ്യാകാലം)യും അവിടെ വിവരണപ്പെടുന്നു।

दिव्याब्दानाम्of divine years
दिव्याब्दानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिव्य + अब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (दिव्याः अब्दाः)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), बहुवचन
युगेषुin the yugas
युगेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पुराविदःthe knowers of old (ancients)
पुराविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरा + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पुरायाः विदः = ancient-knowers)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
प्रमाणैःby measures/standards
प्रमाणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
शतैःby hundreds
शतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
संध्याthe twilight-period (sandhyā)
संध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पूर्वाpreceding/earlier
पूर्वा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (संध्या-विशेषण)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
अभिधीयतेis called/said
अभिधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + धा (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)

Narrator (Purāṇic voice; specific dialogue pair not explicit in this single verse excerpt)

Concept: Cosmic time (yuga and its saṃdhyā) is precisely measured in divine years, inviting humility and long-view discernment.

Application: Adopt patience and steadiness: personal setbacks and gains are small within larger cycles; prioritize enduring practices (japa, seva, vrata) over impulsive reactions.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic diagram unfurls like a lotus-mandala in the sky, with concentric rings labeled as yugas and their twilight periods. Ancient sages, seated on a luminous cloud-throne, point to a celestial abacus of divine years while the horizon glows with a liminal ‘twilight’ band between epochs.","primary_figures":["Purāṇic sages (ṛṣis)","cosmic personification of Kāla (subtle, non-fierce)"],"setting":"Celestial expanse with lotus-mandala time-wheel, starfields, and a twilight seam dividing eras","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","smoky violet","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand kāla-cakra (time-wheel) as a lotus mandala with concentric yuga rings and a glowing saṃdhyā band, seated ṛṣis with palm-leaf manuscripts and a celestial abacus, heavy gold leaf embellishment on halos and ring-borders, rich crimson and emerald accents, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate sages on a pale cloud terrace studying a circular yuga-chart like a painted mandala, cool twilight gradients and star-speckled sky, lyrical naturalism with fine linework, refined faces, subtle inscriptions on the rings, distant Himalayan-like silhouettes to suggest timelessness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines framing a lotus time-mandala with yuga segments and a luminous twilight band, sages with expressive eyes holding manuscripts, natural pigment palette dominated by red/yellow/green with deep blue background, temple-wall aesthetic and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus mandala transformed into a time-wheel with four yuga petals and smaller saṃdhyā petals, intricate floral borders, deep indigo ground with gold highlights, peacocks and stylized clouds around sages, Nathdwara-inspired ornamentation and rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","low drone (tanpura)","silence between phrases","distant conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: युगेष्वाहुः = युगेषु + आहुः; तत्प्रमाणैः = तत् + प्रमाणैः; तत्राभिधीयते = तत्र + अभिधीयते

FAQs

It points to a Purāṇic cosmological scale where time is measured in “divine years” (divyābdāḥ), a higher unit used to express yuga lengths, rather than ordinary human years.

Saṃdhyā is the junction or twilight period that precedes (and in many Purāṇic systems also follows) a yuga—transitional time that is measured proportionally to the yuga using the same unit standard.

It frames creation-era narration within an ordered cosmological chronology, stressing that cosmic history is structured by precise measures of time (yugas and their transitional periods).