सामस्वरध्वनिः श्रीमान्जगर्ज परिघर्घरम् । ततः समुत्क्षिप्य धरां स्वदंष्ट्रया महावराहः स्फुटपद्मलोचनः । रसातलादुत्पलपत्रसन्निभः समुत्थितो नील इवाचलो महान्
sāmasvaradhvaniḥ śrīmānjagarja parighargharam | tataḥ samutkṣipya dharāṃ svadaṃṣṭrayā mahāvarāhaḥ sphuṭapadmalocanaḥ | rasātalādutpalapatrasannibhaḥ samutthito nīla ivācalo mahān
സാമസ്വരധ്വനിപോലെ മഹിമയുള്ള നാദത്തോടെ അദ്ദേഹം ഗംഭീരമായി ഘർഘരമായി ഗർജിച്ചു. തുടർന്ന് സ്ഫുടപദ്മലോചനനായ മഹാവരാഹൻ തന്റെ ദംഷ്ട്രയിൽ ഭൂമിയെ ഉയർത്തി; രസാതലത്തിൽ നിന്ന് നീല ഉത്പലപത്രസമം ശ്യാമനായി, മഹത്തായ നീലപർവതംപോലെ ഉയർന്നു നിന്നു।
Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue-speaker not explicit in this verse)
Concept: The Supreme personally intervenes to uphold cosmic order; His form is both terrifyingly powerful and lotus-eyed compassionate.
Application: When overwhelmed (‘Rasātala’ moments), remember the protector aspect of the Divine; pair strength with gentleness—act decisively while keeping ‘lotus-eyed’ compassion.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"From the black-green depths of Rasātala, Varaha erupts upward like a living mountain, his roar vibrating the waters as if the Sāman hymns became thunder. The Earth rests upon his gleaming tusk, dripping with primordial oceans, while his lotus-like eyes remain calm and clear amid the cosmic upheaval.","primary_figures":["Varaha (Vishnu’s boar avatara)","Bhūdevī / Earth (as globe or goddess)"],"setting":"Netherworld waters opening into a vast vertical cavern; churning ocean spray; distant cloud banks forming as he rises.","lighting_mood":"dramatic divine radiance cutting through darkness","color_palette":["midnight blue","blue-black (utpala)","silver white","molten gold","sea green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Varaha emerging from stylized waves, Earth on the tusk, lotus-eyed face serene; heavy gold leaf on crown, tusk highlights, and halo; rich red-green ornamentation; layered prabhavali with embossed gold patterns; dynamic water curls at the base.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: vertical composition with Varaha rising from dark waters, delicate foam detailing, Earth as a small luminous orb; cool indigo palette with subtle gold accents; refined facial features and lyrical cloud bands above.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined Varaha with expressive eyes and ornate jewelry, dramatic wave motifs, Earth held aloft; strong red/yellow/green pigments with deep blue background; temple mural symmetry with energetic movement lines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Varaha framed by lotus borders and stylized cloud garlands, Earth on tusk; deep blue ground with gold highlights; intricate floral filigree around the roar’s ‘sound’ suggested by radiating motifs."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell blast","thunder rumble","crashing waves","deep drum (mridangam)"]}
Sandhi Resolution Notes: श्रीमान्जगर्ज = श्रीमान् + जगर्ज; रसातलेऽधकृत... not present here; रसातलादुत्पल... = रसातलात् + उत्पलपत्रसन्निभः; इवाचलो = इव + अचलः
It depicts Viṣṇu as Mahāvarāha (the Great Boar) rescuing and lifting the Earth (Dharā) from the nether region Rasātala, a classic Purāṇic creation-and-restoration motif.
The comparison sacralizes the roar: it is not merely animal sound but a cosmic, Vedic resonance—suggesting divine power aligned with Vedic order (ṛta/dharma).
The verse emphasizes divine protection and restoration: when the world is submerged in chaos or darkness, the divine intervenes to uphold stability and dharma, encouraging trust and devotion.