Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

इंद्रियार्थेषु भूतेषु शरीरेषु च स प्रभुः । नानात्त्वं विनियोगं च धातैव व्यसृजत्स्वयं

iṃdriyārtheṣu bhūteṣu śarīreṣu ca sa prabhuḥ | nānāttvaṃ viniyogaṃ ca dhātaiva vyasṛjatsvayaṃ

ഇന്ദ്രിയവിഷയങ്ങളിലും ഭൂതതത്ത്വങ്ങളിലും ദേഹങ്ങളിലും—ആ പ്രഭു ധാതാവ് സ്വയം വൈവിധ്യവും വ്യത്യസ്ത വിനിയോഗങ്ങളും സൃഷ്ടിച്ചു।

इन्द्रियार्थेषुin the objects of the senses
इन्द्रियार्थेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रियाणाम् अर्थाः)
भूतेषुin beings/elements
भूतेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
शरीरेषुin bodies
शरीरेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
नानात्वम्diversity
नानात्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक-भाव) + त्व (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भाववाचक-तद्धितान्त (abstract noun)
विनियोगम्assignment/distribution
विनियोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धाताthe Creator
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृवाचक (creator)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
व्यसृजत्created/emitted
व्यसृजत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु) उपसर्गः वि-
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपद
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक-क्रियाविशेषण (adverb: by oneself)

Narrator (context not specified in the provided excerpt; creation-account voice within Sṛṣṭikhaṇḍa)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: इंद्रियार्थेषु → इन्द्रियार्थेषु (षष्ठी-तत्पुरुष); धातैव → धाता + एव; व्यसृजत्स्वयं → व्यसृजत् + स्वयम्.

P
Prabhu (the Lord)
D
Dhātṛ (the Sustainer/Creator)

FAQs

It explains that multiplicity (nānātva) and functional differentiation (viniyoga) across senses, elements, and bodies is intentionally created by the Lord as part of cosmic order.

Dhātṛ literally means “the supporter/sustainer,” and in Purāṇic creation passages it commonly functions as an epithet for the creator principle—often Brahmā acting under the supreme Lord’s power, or the Lord Himself as the cosmic ordainer.

By portraying the senses and their objects as divinely assigned functions, it encourages disciplined engagement: recognize each faculty’s proper role rather than letting the senses operate without order.