Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Vow of the Bed of Good Fortune (Saubhāgya-śayana) and the Saubhāgyāṣṭaka

संपूज्य द्विजदांपत्यं माल्यवस्त्रं विभूषणैः । सौभाग्याष्टकसंयुक्त सौवर्णं प्रतिमाद्वयम्

saṃpūjya dvijadāṃpatyaṃ mālyavastraṃ vibhūṣaṇaiḥ | saubhāgyāṣṭakasaṃyukta sauvarṇaṃ pratimādvayam

മാല്യം, വസ്ത്രം, ആഭരണങ്ങൾ എന്നിവകൊണ്ട് ദ്വിജ ദമ്പതികളെ വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ച്, സൗഭാഗ്യ അഷ്ടകസഹിതമായ സ്വർണ്ണത്തിന്റെ രണ്ട് പ്രതിമകൾ അർപ്പിക്കണം.

संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); धातुः—सम्+पूज् (to worship fully)
द्विजदाम्पत्यम्the Brahmin couple
द्विजदाम्पत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज-दाम्पत्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—द्विजयोः दाम्पत्यम् (the Brahmin couple)
माल्यवस्त्रम्garlands and cloth
माल्यवस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाल्य-वस्त्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः—माल्यं च वस्त्रं च
विभूषणैःwith ornaments
विभूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सौभाग्याष्टकसंयुक्तassociated with the Saubhāgya-aṣṭaka
सौभाग्याष्टकसंयुक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौभाग्य-अष्टक-संयुक्त (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—सौभाग्याष्टकेन संयुक्तम् (endowed/connected with the saubhāgya-aṣṭaka)
सौवर्णम्made of gold
सौवर्णम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (to प्रतिमाद्वयम्)
प्रतिमाद्वयम्a pair of images/idols
प्रतिमाद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिमा-द्वय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः—द्वे प्रतिमे (a pair of images)

Unspecified (narratorial/instructional voice within the chapter)

Concept: Auspiciousness is stabilized through honoring worthy recipients and giving valuable, symbolically charged gifts (golden paired images) with proper upacāras.

Application: Practice ‘respect + giving’: offer time, resources, and sincere honor to elders/teachers/couples who uphold dharma; let generosity be accompanied by dignity (mālya, vastra, alaṅkāra).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Brahmin couple sits on a clean cloth seat, adorned with fresh garlands, while the devotee offers fine garments and ornaments with folded hands. Before them gleam two small golden images, paired and radiant, signifying the ‘double’ blessing of harmony and prosperity.","primary_figures":["Brahmin couple (dampati)","vrata-observer"],"setting":"ritual pavilion with canopy, flower strewn floor, brass lamps, and a low offering table","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","jasmine white","vermillion","emerald green","royal blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a ceremonial dāna scene with the brāhmaṇa couple seated regally, heavy gold leaf detailing on the twin golden images, rich red-green textiles, gem-like ornament highlights, ornate arch border, and stylized garlands cascading in symmetrical patterns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly-dharma scene under a light canopy, delicate garlands and textile patterns, subtle gold accents on the twin images, gentle expressions of gratitude, soft pastel background with precise linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures of the brāhmaṇa couple and donor, symmetrical placement of twin golden icons, warm yellow-red ground, green-blue garment blocks, lamp motifs and floral borders in temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central dāna mandala with twin golden icons on a lotus pedestal, dense floral borders, peacocks and cows as auspicious witnesses, deep blue background with gold ornamentation, garland patterns repeating like a blessing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["blessing chants","temple bells","flower petals falling","conch shell (brief)"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard anusvāra in saṃpūjya; dvijadāṃpatyaṃ is treated as द्विजदाम्पत्यम् (nasal assimilation/orthographic variant).

FAQs

It prescribes honoring a Brahmin couple with garlands, clothing, and ornaments, and offering a pair of golden images together with the “eight auspicious” good-fortune tokens (saubhāgyāṣṭaka).

The verse emphasizes paired symbolism—often reflecting conjugal auspiciousness and completeness—suited to the context of venerating a couple (dāṃpatya).

It highlights dāna and satkāra (generosity and respectful hospitality): honoring worthy recipients with sincerity and auspicious offerings as part of dharmic conduct.