Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

सा भीमद्वादशी ह्येषा सर्वपापहरा शुभा । या तु कल्याणिनी नाम पुरा कल्पेषु पठ्यते

sā bhīmadvādaśī hyeṣā sarvapāpaharā śubhā | yā tu kalyāṇinī nāma purā kalpeṣu paṭhyate

ഇതുതന്നെ ‘ഭീമദ്വാദശി’—ശുഭവും സർവ്വപാപഹരവും. പുരാതന കല്പങ്ങളിൽ ഇത് ‘കല്യാണിനി’ എന്ന നാമത്താലും പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നു।

she/that (tithi)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular); sarvanāma (pronoun)
bhīma-dvādaśīthe Bhīma Dvādaśī (12th lunar day)
bhīma-dvādaśī:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + dvādaśī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: karmadhāraya (descriptive)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/indeed
eṣāthis
eṣā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; deictic pronoun
sarva-pāpa-harāremover of all sins
sarva-pāpa-harā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of bhīma-dvādaśī)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + hara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: ‘of all sins’ + harā ‘remover’)
śubhāauspicious
śubhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
which (she)
:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; relative pronoun
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta (particle), contrast/and
kalyāṇinī(as) Kalyāṇinī
kalyāṇinī:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootkalyāṇinī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormNipāta (particle) used with naming: ‘by name’
purāformerly
purā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormKālavyaya (temporal adverb): formerly/once
kalpeṣuin (various) kalpas
kalpeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Bahuvacana (plural)
paṭhyateis recited/read
paṭhyate:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; karmaṇi-prayoga (passive voice)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Bhīma-dvādaśī is inherently auspicious and destroys all sins; its antiquity is affirmed by its mention across kalpas under the name Kalyāṇinī.

Application: Treat sacred days as opportunities for reset: simplify food, increase japa/charity, and consciously refrain from harmful speech and envy.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial calendar wheel turns above a lotus pedestal, and the day ‘Bhīma-dvādaśī’ shines like a golden seal, washing away dark ink-like sins that dissolve into light. Two name-banners float—‘Bhīma-dvādaśī’ and ‘Kalyāṇinī’—suggesting the same sacred observance remembered across ages.","primary_figures":["personified Dvādaśī (as a radiant goddess-like presence)","Vishnu symbols (shankha, chakra)","a sage reciting the name"],"setting":"Mythic space blending temple sanctum and cosmic sky with a time-wheel (kāla-cakra)","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","lotus pink","midnight blue","white pearl","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: personified Dvādaśī as a radiant auspicious deity on a lotus throne, Vishnu emblems (conch and discus) flanking, gold leaf everywhere, two scroll-banners reading ‘Bhīma-dvādaśī’ and ‘Kalyāṇinī’, sins depicted as dark clouds dissolving, rich reds/greens with gem-studded ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant cosmic-temple scene with a luminous day-personification, delicate banners naming Bhīma-dvādaśī/Kalyāṇinī, soft gradients of night sky, refined detailing of lotus and light, lyrical sense of wonder and purity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined auspicious Dvādaśī figure with large expressive eyes, stylized lotus pedestal, chakra and shankha motifs, warm yellow-gold dominance with red/green accents, sins as dark forms melting at the feet, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion with the glowing ‘Dvādaśī’ motif, ornate floral borders, deep blue background with gold highlights, small Vishnu shrine at top, peacocks and lotuses surrounding, banners with the two names, emphasis on auspiciousness and purification."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft drone (tanpura)","gentle cymbals","silence after ‘sarvapāpaharā’"]}

Sandhi Resolution Notes: hyeṣā = hi + eṣā; sarvapāpaharā = sarva-pāpa-harā.

B
Bhīma-dvādaśī
K
Kalyāṇinī

FAQs

It is a sacred observance associated with the lunar 12th day (dvādaśī), praised here as auspicious and capable of removing sins.

The verse states that in earlier cosmic ages (kalpas) the same observance was referred to or recited under the name “Kalyāṇinī,” emphasizing its auspicious character.

It promotes disciplined religious practice (vrata) as a means of purification, underscoring the value of auspicious conduct and repentance-oriented devotion.