Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

वासांसि चैव सर्वेषां गृहाणि प्रापयेद्बुधः । अभावे बहुशय्यानामेकामपि सुसंस्कृताम्

vāsāṃsi caiva sarveṣāṃ gṛhāṇi prāpayedbudhaḥ | abhāve bahuśayyānāmekāmapi susaṃskṛtām

ബുദ്ധിമാൻ എല്ലാവർക്കും വസ്ത്രങ്ങളും വാസസ്ഥലവും ഒരുക്കണം. പല ശയനങ്ങൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് ഒരു സുസജ്ജമായ ശയനം എങ്കിലും നൽകണം।

vāsāṃsigarments
vāsāṃsi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्ध (of all)
gṛhāṇihouses/dwellings
gṛhāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
prāpayetshould deliver/provide
prāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; causative sense ‘cause to reach/provide’
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
abhāvein (their) absence
abhāve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in the absence’
bahu-śayyānāmof many beds
bahu-śayyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbahu (प्रातिपदिक) + śayyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारयः ‘बह्व्यः शय्याः’ (many beds)
ekāmone (single)
ekām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शय्याम् विशेषयति
apieven
api:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also (particle)
su-saṃskṛtāmwell-prepared/well-adorned
su-saṃskṛtām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + saṃskṛta (कृदन्त; √kṛ)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘well-prepared/adorned’

Not explicitly specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: True charity is practical and inclusive: provide clothing and shelter; if resources are limited, offer at least one well-prepared bed—quality and sincerity matter alongside quantity.

Application: Give what genuinely helps—clothes, shelter, bedding; if you cannot do much, do one thing well and respectfully rather than many things poorly.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wise donor oversees the distribution of folded garments and the assignment of simple dwellings to guests and brāhmaṇas. In a corner, a single bed is prepared with meticulous care—fresh linens, a pillow, and a clean cover—showing that even one offering, when well-made, carries dignity and merit.","primary_figures":["wise donor (budha)","recipients (brāhmaṇas/guests)","attendants"],"setting":"village courtyard with storehouse of textiles and a modest row of huts; a carefully prepared bed under a canopy","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["cotton white","indigo","ochre","leaf green","terracotta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: donor distributing garments and indicating dwellings; a prominently displayed, well-furnished bed with gold leaf accents on borders and ornaments; rich reds/greens, decorative arches, orderly composition conveying dharmic generosity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic charity scene; delicate textiles with fine patterns; recipients in calm poses; warm earthy architecture; emphasis on the single carefully prepared bed as a focal point, soft natural light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures and bold outlines; garments stacked in neat piles; huts and a prepared bed rendered with flat pigments; warm yellow-red-green palette, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic charity scene framed by floral borders; textiles and bedding stylized into repeating motifs; deep blue and gold accents; devotional undertone that all giving is offered to Hari."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft footsteps","cloth rustling","courtyard birds","distant bell","calm ambient silence"]}

Sandhi Resolution Notes: prāpayet budhaḥ → prāpayedbudhaḥ (t + b → db); bahuśayyānām ekām api → bahuśayyānāmekāmapi (ām + e).

FAQs

It emphasizes practical compassion through dāna (charity): ensuring others have clothing, shelter, and at least basic comfort, even when resources are limited.

It teaches proportional giving—one should still give something meaningful and properly arranged, even if one cannot provide abundant resources.

It presents dharma as lived responsibility toward others’ welfare—supporting basic human needs (vastra, gṛha, śayyā) as a meritorious, righteous act.