Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

भार्याभिर्वृष्णिविद्वद्भिभूरिभिर्भूरिदक्षिणैः । कुरुभिर्देवगंधर्वैरन्वितः कैटभार्दनः

bhāryābhirvṛṣṇividvadbhibhūribhirbhūridakṣiṇaiḥ | kurubhirdevagaṃdharvairanvitaḥ kaiṭabhārdanaḥ

ഭാര്യകളോടുകൂടെ, പണ്ഡിതരായ വൃഷ്ണിവീരന്മാരോടും, അനേകം അനുചരന്മാരോടും, ധാരാളം ദക്ഷിണ ദാനം ചെയ്യുന്ന ദാനശീലന്മാരോടും, കൂടാതെ കുരുക്കളും ദിവ്യഗന്ധർവന്മാരും അനുഗമിച്ചുകൊണ്ട്—കൈടഭനാശകൻ അവിടേക്ക് പ്രസ്ഥാനം ചെയ്തു।

भार्याभिःwith wives
भार्याभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण) बहुवचन; Instrumental plural
वृष्णि-विद्वद्भिःwith learned men of the Vṛṣṇis
वृष्णि-विद्वद्भिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; वृष्णीनां विद्वद्भिः (षष्ठी-तत्पुरुष) Instrumental plural
ऊरिभिःwith many
ऊरिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootऊरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; Instrumental plural (agreeing with विद्वद्भिः)
भूरि-दक्षिणैःwith very generous (ones)
भूरि-दक्षिणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootभूरि (प्रातिपदिक) + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; कर्मधारय ‘भूरयः दक्षिणाः येषां ते’/‘भूरि-दक्षिणाः’; Instrumental plural (agreeing with विद्वद्भिः)
कुरुभिःwith the Kurus
कुरुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; Instrumental plural
देव-गन्धर्वैःwith divine Gandharvas
देव-गन्धर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया बहुवचन; देवेषु गन्धर्वाः/देवानां गन्धर्वाः (सम्बन्ध-तत्पुरुष); Instrumental plural
अन्वितःaccompanied
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) + क्त (प्रत्यय) → अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘accompanied’; Nominative singular
कैटभ-अर्दनःthe slayer of Kaiṭabha (Viṣṇu)
कैटभ-अर्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकैटभ (प्रातिपदिक) + अर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘कैटभस्य अर्दनः’ (षष्ठी-तत्पुरुष); Nominative singular

Narrator (contextual; specific dialogue-pair not inferable from this single verse alone)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: भार्याभिः + वृष्णिविद्वद्भिः → भार्याभिर्वृष्णिविद्वद्भिः; विद्वद्भिः + ऊरिभिः → विद्वद्भिभूरिभिः; भूरिभिः + भूरिदक्षिणैः → भूरिभिर्भूरिदक्षिणैः; कुरुभिः + देवगन्धर्वैः → कुरुभिर्देवगंधर्वैः; देवगन्धर्वैः + अन्वितः → देवगंधर्वैरन्वितः.

K
Kaiṭabhārdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
V
Vṛṣṇis
K
Kurus
G
Gandharvas

FAQs

Kaiṭabhārdana means “slayer of Kaiṭabha,” an epithet of Viṣṇu; in many Purāṇic contexts it can also point to Kṛṣṇa as Viṣṇu’s incarnation.

It portrays a royal-divine procession: consorts, learned clan members (Vṛṣṇis), generous patrons (abundant dakṣiṇā), allied dynasties (Kurus), and celestial musicians (Gandharvas), highlighting both earthly and heavenly recognition.

It reflects the Purāṇic ideal of dāna (generosity), especially the honorable giving of dakṣiṇā, presented as a virtue associated with religious merit and righteous social order.