Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

नमः शिवाय शांताय पाशांकुशधराय च । गदिने पीतवस्त्राय शंखचक्रधराय च

namaḥ śivāya śāṃtāya pāśāṃkuśadharāya ca | gadine pītavastrāya śaṃkhacakradharāya ca

ശാന്തസ്വരൂപനായ ശിവനു നമസ്കാരം; പാശവും അങ്കുശവും ധരിക്കുന്നവനു നമസ്കാരം. ഗദാധാരിയും പീതവസ്ത്രധാരിയും ആയവനു നമസ്കാരം; ശംഖചക്രധാരിയ്ക്കു നമസ്കാരം.

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधनार्थ-नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाववत् नमस्कारार्थे (indeclinable-like usage)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
शांतायto the peaceful one
शांताय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; विशेषणम् (qualifying शिवाय)
पाशांकुशधरायto the bearer of noose and goad
पाशांकुशधराय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाश + अङ्कुश + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाशौ च अङ्कुशश्च तौ धरति इति)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गदिनेto the mace-bearer
गदिने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; विशेषणम् (one who has a mace)
पीतवस्त्रायto the one wearing yellow garments
पीतवस्त्राय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; कर्मधारयः (पीतं वस्त्रं यस्य)
शंखचक्रधरायto the bearer of conch and discus
शंखचक्रधराय:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशङ्ख + चक्र + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शङ्खं च चक्रं च धरति)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Unspecified (a devotional invocation/namaskāra within the narrative context)

Concept: Salutation to the peaceful divine who protects through multiple forms; cultivate śānti while honoring divine power (śakti) expressed as weapons and emblems.

Application: In prayer, hold together gentleness and firmness: seek inner peace while committing to protective dharma in action.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composite devotional icon: the deity stands serene, one aspect holding pāśa and aṅkuśa (noose and goad) symbolizing restraint and guidance, while another aspect displays the conch and discus with a mace at the side. The face is tranquil, embodying ‘śānta’, yet the ornaments and weapons radiate protective authority.","primary_figures":["Vishnu (with syncretic epithet ‘Śiva’ as auspicious)","Attendant deities (optional: Garuda)"],"setting":"A sanctum doorway with carved lintel motifs blending Shaiva and Vaishnava symbols; incense haze and lamp flames in the foreground.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sunlit gold","turmeric yellow","ash-gray accents","royal blue","copper bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central deity with conch, discus, mace, and additionally pāśa-aṅkuśa as symbolic attributes; thick gold leaf halo, embossed arch, rich red-green textiles, gem-studded crown; serene expression emphasizing śānti despite martial emblems.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined standing deity in a quiet shrine courtyard; subtle syncretic attributes rendered delicately; cool blues and warm golds, fine jewelry details, gentle landscape beyond the temple threshold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized weapons and ornaments; deity’s calm face with large eyes; warm red/yellow/green palette with deep blue body tone, temple-wall composition with patterned borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu-Krishna icon with conch and discus, ornate floral borders; symbolic pāśa-aṅkuśa integrated into decorative motifs; deep indigo background with gold highlights, lotus vines and peacocks framing the deity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","drone of tanpura","incense-scented silence (implied)"]}

Sandhi Resolution Notes: पाशांकुशधराय = पाश + अङ्कुश + धराय; शंखचक्रधराय = शङ्ख + चक्र + धराय; अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

S
Shiva
V
Vishnu

FAQs

The verse functions as a combined salutation (Hari-Hara) that honors both deities’ iconic forms, reflecting a harmonizing devotional tone where reverence is offered without sectarian conflict.

They are traditional emblems of divine control and guidance—binding and restraining what must be restrained (pāśa) and directing or urging the devotee/being toward the right path (aṅkuśa).

It models humility and devotion through namaskāra, and it encourages seeing divinity through virtues and symbols—peace (śānti), guidance, protection, and the sustaining order represented by the deities’ attributes.