Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

दशनारीसहस्राणां मध्ये श्रीरिव राजते । नृपकोटिसहस्रेण न कदाचित्समुच्यते

daśanārīsahasrāṇāṃ madhye śrīriva rājate | nṛpakoṭisahasreṇa na kadācitsamucyate

പതിനായിരം സ്ത്രീകളിൽ ഒരുത്തി മാത്രം ശ്രീ (ലക്ഷ്മി)പോലെ പ്രകാശിക്കും; എന്നാൽ ആയിരം കോടി രാജാക്കന്മാരിലും അത്തരം ഒരാൾ ഒരിക്കലും ലഭ്യമല്ല.

daśaten
daśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; समासे पूर्वपदत्वेन (numeral, indeclinable-like in compounds)
nārīof women
nārī:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासे मध्यपद (genitive plural)
sahasrāṇāmof thousands
sahasrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘daśa-nārī-sahasrāṇām’ इति समाससम्बन्धः
madhyein the midst
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
śrīḥLakṣmī, splendor
śrīḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
ivalike
iva:
Upamāna-sūcaka (Comparative marker/उपमानसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
rājateshines, is resplendent
rājate:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrāj (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
nṛpaking
nṛpa:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासे पूर्वपद (king)
koṭicrore
koṭi:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासे मध्यपद (crore)
sahasreṇaby/with a thousand
sahasreṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
kadācitever, at any time
kadācit:
Kāla (Time adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
samucyateis equalled/compared
samucyate:
Kriyā (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-uc (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Unspecified narrator (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa 21)

Concept: True auspicious excellence (śrī) is rare and not guaranteed by mere power or status; it is rooted in merit and right conduct.

Application: Cultivate character, generosity, and devotion rather than chasing rank; treat prosperity as a responsibility and a sign to serve dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast royal assembly fades into the background as a single figure—radiant with Lakṣmī-like auspiciousness—stands quietly, unadorned by arrogance. The contrast is visual: countless queens and kings appear as patterned silhouettes, while one presence glows with inner dharma.","primary_figures":["Lakṣmī (as symbolic aura)","anonymous exemplary person","courtly kings and queens (as background figures)"],"setting":"A grand sabhā (royal court) with pillars, banners, and a distant throne; the ‘rare’ figure stands near a lotus motif carved into the floor.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","antique gold","ivory white","deep maroon","sapphire blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a royal sabhā with ornate pillars and archways, gold-leaf halo suggesting Śrī around one humble radiant figure, rich maroon and emerald textiles, gem-studded jewelry on background kings and queens, lotus medallions on the floor, heavy gold embellishment emphasizing the rarity of true auspiciousness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined court scene with delicate linework, one serene figure subtly luminous amid many rulers, cool pastel architecture, lyrical restraint, soft facial expressions, patterned carpets and lotus motifs, gentle emphasis on inner radiance over opulence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized eyes, a sabhā interior with rhythmic pillar patterns, a central figure with a golden aura (Śrī-symbol), red-yellow-green palette, ornamental borders with lotus creepers, dignified stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with a large lotus at center representing Śrī, many small courtly figures arranged in concentric patterns, deep indigo background, gold highlights, floral borders, auspicious motifs (kalasha, lotus buds) framing the theme of rare divine fortune."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","temple bells (distant)","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: दशनारीसहस्राणां = daśa + nārī + sahasrāṇām (समास/सन्धि); श्रीरिव = śrīḥ + iva (विसर्गसन्धि); नृपकोटिसहस्रेण = nṛpa + koṭi + sahasreṇa (समास); कदाचित्समुच्यते = kadācit + samucyate (त् + स -> त्स्)

Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

It highlights how rare true auspicious excellence is: even if beauty and virtue can appear among many, a genuinely ideal ruler is far rarer.

Śrī symbolizes auspiciousness, beauty, prosperity, and divine grace; comparing someone to Śrī indicates exceptional, almost divine, excellence.

Kingship alone does not guarantee greatness; true rulership requires uncommon virtues—justice, restraint, and dharma—making an ideal king extremely rare.