Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

सोमसूर्यादयो यस्य तेजसा विगतप्रभाः । भवंति शतशो येन दानवाश्च पराजिताः

somasūryādayo yasya tejasā vigataprabhāḥ | bhavaṃti śataśo yena dānavāśca parājitāḥ

അവന്റെ തേജസ്സാൽ ചന്ദ്രൻ, സൂര്യൻ മുതലായവരുടെ പ്രഭയും മങ്ങിപ്പോകുമായിരുന്നു; അവനാൽ നൂറുകണക്കിന് ദാനവർ പരാജിതരായി।

सोमसूर्यादयःthe moon, the sun, and others
सोमसूर्यादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: सोम-सूर्य-आदयः (सोमः सूर्यः च आदयः येषाम्/ये) इतरेतर-समाहार/आदि-तत्पुरुषभाव; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive Singular (relative pronoun)
तेजसाby (his) splendor
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Instrumental, Singular
विगतप्रभाःdeprived of radiance
विगतप्रभाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविगत (वि + गम्, क्त-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formसमास: विगत-प्रभ (प्रभा विगता येषाम्) बहुव्रीहिसदृशार्थे तत्पुरुष-प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Present, 3rd person, Plural
शतशःby the hundred
शतशः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक-अव्यय; 'by hundreds/in hundreds'
येनby whom
येन:
Karana (Instrument/Agent-instr./करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental Singular (relative pronoun)
दानवाःdemons (Dānavas)
दानवाः:
Karta (Subject of passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
पराजिताःwere defeated
पराजिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरा + जि (धातु) → पराजित (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; finite sense: 'were defeated'

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: सोमसूर्यादयो = सोमसूर्य + आदयः; दानवाश्च = दानवाः + च (visarga sandhi).

S
Soma (Moon)
S
Sūrya (Sun)
D
Dānavas

FAQs

The verse praises an unnamed supreme figure whose tejas (radiant power) outshines even Soma and Sūrya; the specific deity/person is not identifiable from this single verse without the surrounding context.

It implies a hierarchy of power: even the greatest cosmic luminaries are secondary to the ultimate radiance, suggesting that worldly brilliance is derivative when compared to the supreme source.

It frames adharma as ultimately powerless before divine tejas—encouraging trust in righteous order and devotion to the supreme protector who subdues destructive forces.