Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

आषाढादि चतुर्मासं प्रातःस्नायी भवेन्नरः । विप्राय भोजनं दत्वा कार्तिक्यां गोप्रदो भवेत्

āṣāḍhādi caturmāsaṃ prātaḥsnāyī bhavennaraḥ | viprāya bhojanaṃ datvā kārtikyāṃ goprado bhavet

ആഷാഢം മുതൽ ചാതുർമാസം മുഴുവൻ മനുഷ്യൻ പ്രഭാതസ്നാനം ചെയ്യണം. ബ്രാഹ്മണന് ഭോജനദാനം നൽകി, കാർത്തികമാസത്തിൽ ഗോദാനം ചെയ്യണം—അപ്പോൾ അവൻ ഗോദാനദാതാവാകുന്നു.

आषाढादिbeginning with Āṣāḍha
आषाढादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआषाढ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (आषाढः आदिः यस्य तत्) — "beginning with Āṣāḍha"
चतुर्मासम्the four-month period
चतुर्मासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समास (चारः मासाः)
प्रातःस्नायीa morning-bather
प्रातःस्नायी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रातः (अव्यय) + स्नायी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाव-समास; विशेषण (one who bathes in the morning)
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विप्रायto a brāhmaṇa
विप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
भोजनम्food/meal
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त; "having given"
कार्तिक्याम्in (the month of) Kārtika
कार्तिक्याम्:
Kala (Time/काल)
TypeNoun
Rootकार्तिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; मास/तिथिवाचक
गोप्रदःa giver of cows
गोप्रदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगो (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (गाः प्रददाति इति) — "giver of cows"
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Not explicitly identifiable from the single verse excerpt (context needed from Adhyaya 20).

Concept: Observing Cāturmāsya from Āṣāḍha with early bathing and feeding brāhmaṇas culminates in Kārttika with go-dāna—seasonal discipline ripens into major charity.

Application: Adopt a four-month vow (reduced indulgences, consistent morning routine); prioritize feeding/serving teachers and the needy; plan a meaningful donation in Kārttika.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Monsoon clouds gather as a devotee steps out before sunrise for a cool bath, marking the beginning of Cāturmāsya from Āṣāḍha. Months later, in bright Kārttika clarity, the same devotee offers a cow in charity, while brāhmaṇas receive food beneath a canopy of lamps and autumn sky.","primary_figures":["devotee observer of Cāturmāsya","brāhmaṇa recipient","cow (go-dāna)"],"setting":"village riverbank or well at dawn shifting to an autumn courtyard with donation ritual","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["monsoon grey","river teal","autumn amber","white cotton","sacred vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-panel narrative—left: dawn snāna during Āṣāḍha with gold-leaf highlights on water ripples; right: Kārttika go-dāna with ornate cow adornments, brāhmaṇa receiving gifts, rich reds/greens, gold borders and temple-lamp motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: seasonal storytelling with delicate rain-washed landscape for Āṣāḍha and crisp autumn hills for Kārttika, fine brushwork on the cow’s garland and the devotee’s simple attire, lyrical sky gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic depiction of go-dāna with bold outlines, stylized cow and recipients, warm yellow-red palette, symmetrical offering gestures, decorative vegetal borders suggesting seasonal cycle.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kārttika-themed border of lamps and lotuses, central go-dāna scene with floral ornamentation on the cow, deep blue background with gold lamp motifs, devotional patterning and temple textile feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","distant thunder (monsoon)","later: temple bells","cow bells","soft chanting of dāna-mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेन्नरः = भवेत् + नरः; प्रातःस्नायी (समास); कार्तिक्यां = कार्तिक्याम्; गोप्रदो = गोप्रदः

FAQs

It prescribes early-morning bathing throughout the four months beginning with Āṣāḍha (Cāturmāsya), presenting it as a sustained religious discipline.

It highlights anna-dāna (giving food to a brāhmaṇa) and go-dāna (the gift of a cow), with go-dāna especially associated here with the month of Kārttika.

It links personal discipline (regular dawn bathing) with social-religious responsibility (feeding the learned and giving valuable gifts), teaching that devotion is expressed through both self-restraint and generosity.