Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

यावद्वर्षशतं साग्रं परमेण समाधिना । ध्यायमानः परं ब्रह्म त्रिकालं स्नानमाचरत्

yāvadvarṣaśataṃ sāgraṃ parameṇa samādhinā | dhyāyamānaḥ paraṃ brahma trikālaṃ snānamācarat

നൂറുവർഷത്തിലധികം കാലം പരമസമാധിയിൽ ലീനനായി പരബ്രഹ്മത്തെ ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ട് ത്രികാലസ്നാനാചരണം നിർവഹിച്ചു।

यावत्for as long as, up to
यावत्:
Kala-adhikarana (Temporal limit/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (until/for as much as)
वर्षशतम्a hundred years
वर्षशतम्:
Kala-adhikarana (Temporal extent/काल)
TypeNoun
Rootवर्षशत (प्रातिपदिक: वर्ष + शत)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; परिमाणे (extent)
साग्रम्with an excess (and more)
साग्रम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाग्र (प्रातिपदिक: स + अग्र)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (वर्षशतम्)
परमेणsupreme
परमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (समाधिना)
समाधिनाby meditation, by samādhi
समाधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचन
ध्यायमानःmeditating
ध्यायमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present active participle, Ātmanepada form); पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (ब्रह्म)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्रिकालम्three times a day
त्रिकालम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootत्रिकाल (प्रातिपदिक: त्रि + काल)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (accusative of frequency/extent)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन
आचरत्practised, performed
आचरत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Union of inner contemplation (brahma-dhyāna) with outer discipline (tri-kāla snāna) over long duration yields steadiness of mind and spiritual ripening.

Application: Create a stable daily rhythm (morning/noon/evening) for cleansing and contemplation; consistency over years matters more than intensity for a week.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhīṣma sits in unwavering meditation on a riverbank altar of smooth stones, eyes half-closed, while the Gaṅgā glides past in three distinct moments—dawn, midday, and twilight—shown as a triptych-like flow around him. Each time, he rises with measured grace to bathe, then returns to stillness, the years implied by weathered stones and blooming seasons.","primary_figures":["Bhishma"],"setting":"Gaṅgā riverbank with a simple meditation seat, ritual vessels, distant ghats and mountains","lighting_mood":"meditative","color_palette":["twilight violet","dawn gold","midday azure","river silver","earth brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Bhīṣma in meditation with a radiant halo, three small vignettes around him showing tri-kāla snāna (dawn/noon/dusk), gold leaf on halos and water highlights, rich jewel tones and ornate borders, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical riverbank with subtle seasonal cues, Bhīṣma depicted in calm profile, soft gradients for three times of day, delicate ripples and fine foliage, cool mountain air suggested through pale blues and violets.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of Bhīṣma seated in yogic posture, stylized wave motifs encircling him to indicate repeated snāna, warm pigment blocks for dawn/noon/dusk bands, temple-wall symmetry and expressive eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional triptych composition with lotus borders, patterned waves in deep indigo with gold accents, Bhīṣma as a steadfast ascetic figure, peacocks and floral motifs marking the passage of time, intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["steady river flow","long silences","soft conch at sandhyā","distant bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: यावद्वर्षशतं = यावत् + वर्षशतम्; स्नानमाचरत् = स्नानम् + आचरत् (म् + आ → मा).

B
Brahman

FAQs

It highlights sustained tapas through the highest samādhi—continuous meditation on the Supreme Brahman—paired with disciplined daily purification (trikāla snāna).

It refers to bathing (often as a ritual purification) at the three daily junctions—morning, midday, and evening—marking regularity and sanctity in daily conduct.

Steadfastness: long-term commitment to inner contemplation and consistent daily discipline is portrayed as a foundational virtue in spiritual life.