Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

स वो दास्यति धर्मात्मा सुप्रीतेनांतरात्मना । स वाच्यः सहितैः सर्वैर्भवद्भिर्जयकांक्षिभिः

sa vo dāsyati dharmātmā suprītenāṃtarātmanā | sa vācyaḥ sahitaiḥ sarvairbhavadbhirjayakāṃkṣibhiḥ

ആ ധർമ്മാത്മാവ് പ്രസന്നമായ മനസ്സോടെ നിങ്ങൾക്ക് അത് നൽകും. അതിനാൽ വിജയം ആഗ്രഹിക്കുന്ന നിങ്ങളെല്ലാവരും ചേർന്ന് അദ്ദേഹത്തോട് അപേക്ഷിക്കണം.

saḥHe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vaḥto you
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormDative (4th/चतुर्थी), Plural (enclitic form)
dāsyatiwill give
dāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा)
FormLrit Lakara (Future/लृट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
dharmātmārighteous souled
dharmātmā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmātman (धर्मात्मन्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
suprītenawith well-pleased
suprītena:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuprīta (सुप्रीत)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
antarātmanāinner soul/mind
antarātmanā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootantarātman (अन्तरात्मन्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
saḥHe
saḥ:
Karma (Object/कर्म) in Passive construction
TypeNoun
Roottad (तद्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vācyaḥshould be spoken to
vācyaḥ:
Kriya-Visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootvac (वच्)
FormNyat Pratyaya (Potential Participle), Masculine, Nominative, Singular
sahitaiḥtogether/united
sahitaiḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (सहित)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
sarvaiḥby all
sarvaiḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
bhavadbhiḥby you (honorific)
bhavadbhiḥ:
Karta (Agent/कर्ता) in Passive construction
TypeNoun
Rootbhavat (भवत्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
jayakāṃkṣibhiḥdesiring victory
jayakāṃkṣibhiḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjayakāṃkṣin (जयकांक्षिन्)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural

Unspecified (verse appears as narrative instruction within the Adhyaya context)

Concept: Victory is secured by approaching the dharmātman with unity, humility, and right intention; inner joy (antarātmanā suprīti) is the mark of sattvic giving.

Application: Seek help through collective, respectful petition; align requests with the common good, not ego; cultivate inner gladness before giving or asking.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council of devas stands in orderly formation, their faces intent yet softened by reverence, as they prepare to approach a serene dharmic sage. The atmosphere carries a quiet certainty—victory will come not by force alone but by a righteous heart’s consent.","primary_figures":["Indra (Śatakratu)","assembly of Devas","a dharmātman sage (implied Dadhīci)"],"setting":"threshold of a forest hermitage, with sacrificial fire smoke curling upward and kusa grass mats laid out for guests","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["saffron ochre","leaf green","pearl white","indigo blue","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra and the devas in jeweled crowns and silk garments stand with folded hands before the entrance of a tranquil āśrama; the sage is seated near a small homa-kuṇḍa, calm and radiant; heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch framing the hermitage scene, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a gentle Himalayan-forest hermitage with slender trees and a winding path; devas in delicate pastel garments approach in a respectful line, Indra slightly forward; the sage sits on a grass mat near a tiny fire altar; lyrical naturalism, refined faces, cool greens and blues, soft atmospheric perspective.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; devas with characteristic wide eyes and elaborate headgear approach a seated sage beside a stylized homa fire; red-yellow-green dominant palette, temple-wall composition, rhythmic ornamental foliage around the āśrama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional procession motif—devas in patterned garments approach a sanctified grove; lotus and floral borders frame the scene; peacocks and stylized trees fill negative space; deep indigo background with gold highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["forest birds","soft temple bells","crackling sacrificial fire","gentle wind in leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: sa vo -> saḥ vaḥ (Visarga -> u -> o); suprītenāṃtarātmanā -> suprītena antarātmanā (Savarna Dirgha); sarvairbhavadbhir -> sarvaiḥ bhavadbhiḥ (Visarga -> r)

FAQs

It teaches that a virtuous person gives help gladly, and that those seeking success should approach such a person respectfully and in unity.

Victory is linked to dharmic support: success comes through reliance on a righteous person whose inner disposition is pleased, not through coercion or fragmentation.

It emphasizes solidarity and collective, respectful action—unity in purpose and approach is presented as a key to achieving rightful aims.