Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

तथैव पुष्करं तीर्थं तीर्थानामादिरुच्यते । त द्दृष्ट्वा दशवर्षाणि पुष्करे नियतः शुचिः

tathaiva puṣkaraṃ tīrthaṃ tīrthānāmādirucyate | ta ddṛṣṭvā daśavarṣāṇi puṣkare niyataḥ śuciḥ

അതുപോലെ പുഷ്കര തീര്‍ഥം എല്ലാ തീര്‍ഥങ്ങളുടെയും ആദിയും ശ്രേഷ്ഠവും എന്നു പറയപ്പെടുന്നു. അതു ദര്‍ശിച്ച ശേഷം നിയന്ത്രിതനായി ശുചിയായി പത്ത് വര്‍ഷം പുഷ്കരത്തില്‍ വസിക്കണം.

tathāthus/so
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis particle)
puṣkaramPuṣkara
puṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tīrthamsacred place
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular)
tīrthānāmof sacred places
tīrthānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
ādiḥthe beginning/first
ādiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
ucyateis said/called
ucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
daśa-varṣāṇiten years
daśa-varṣāṇi:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
puṣkarein Puṣkara
puṣkare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
niyataḥdisciplined/restrained
niyataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootni-yata (कृदन्त; यम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); क्त-प्रत्ययान्त; विशेषण
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Tīrtha is not only a place to visit but a discipline to inhabit—darśana should mature into long-term restraint and purity.

Application: After a spiritual ‘high’ (darśana), commit to a time-bound practice (e.g., 10 days/10 weeks) of cleanliness, truthfulness, and regulated senses—make your home-life a ‘Puṣkara-vāsa’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A panoramic view of Puṣkara: ghāṭas, temples, and hermitages encircle the lake like a sacred garland. A disciplined sādhaka lives simply in a small hut, sweeping the ground, performing japa, and maintaining purity, while pilgrims arrive for darśana—showing the shift from momentary visit to decade-long vow.","primary_figures":["sādhaka residing at Puṣkara","pilgrims","local priests"],"setting":"Lakeside hermitage near Puṣkara with simple hut, japa-mālā, water pot, and temple-lined ghāṭas","lighting_mood":"forest dappled with serene daylight","color_palette":["earth brown","leaf green","lake turquoise","temple sandstone","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand Puṣkara lake with concentric ghāṭas and temples, central sādhaka in a small hut practicing japa and śauca; gold leaf highlights on temple towers and lake reflections, rich reds/greens in borders, ornate yet devotional composition emphasizing ‘tīrthānām ādi’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: wide lakescape with delicate architecture and hills; a solitary ascetic in the foreground sweeping and meditating, pilgrims in small groups along the ghāṭa; cool natural palette, lyrical atmosphere, fine detailing of water and foliage, gentle narrative flow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Puṣkara panorama with bold outlines; central ascetic figure with large expressive eyes, ritual implements, and a ring of temples; red/yellow/green palette, ornamental lotus borders, temple-wall storytelling layout.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Puṣkara lake as a sacred mandala with floral borders; central sādhaka seated in meditation, surrounding vignettes of pilgrims and temples; deep blues and gold, intricate lotuses and lamp motifs, symmetrical devotional design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["broom sweeping earth","soft mantra drone","lake birds","temple bell at intervals"]}

Sandhi Resolution Notes: tīrthānāmādirucyate = tīrthānām ādiḥ ucyate; ta ddṛṣṭvā = tat dṛṣṭvā (final -t + d-); daśavarṣāṇi = daśa+varṣāṇi (द्विगु).

P
Puṣkara

FAQs

It elevates Puṣkara as an archetypal or premier pilgrimage-site, implying a sacred hierarchy among tīrthas and highlighting Puṣkara’s exceptional status in the Purāṇic sacred landscape.

While not explicitly devotional to a single deity, it frames pilgrimage, purity, and disciplined residence as transformative religious practice—often integrated with bhakti through worship, japa, and tīrtha-sevā performed at the holy site.

The verse stresses niyama (self-restraint) and śauca (purity): sacred places are approached not merely by travel, but through sustained discipline, ethical conduct, and inner cleanliness.