Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī

with Tīrtha-Merit Teachings

गोमायुस्सूर्यवर्चाश्च सोमवर्चाश्च कौरव । युगपच्च तृणायुश्च नंदिश्चित्ररथस्तथा

gomāyussūryavarcāśca somavarcāśca kaurava | yugapacca tṛṇāyuśca naṃdiścitrarathastathā

ഹേ കൗരവാ! ഗോമായു, സൂര്യവർചാ, സോമവർചാ; അതുപോലെ യുഗപത്, തൃണായു, നന്ദി, ചിത്രരഥനും (അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു)।

gomāyuḥGomāyu (name)
gomāyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgomāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नाम (proper name)
sūryavarcāḥSūryavarcā (name)
sūryavarcāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sūryasya varcāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
somavarcāḥSomavarcā (name)
somavarcāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (somasya varcāḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
kauravaO Kaurava
kaurava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkaurava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; संबोधन
yugapatsimultaneously
yugapat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyugapat (अव्यय)
Formअव्यय (काल/रीति-क्रियाविशेषण): ‘simultaneously’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
tṛṇāyuḥTṛṇāyu (name)
tṛṇāyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṇa (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tṛṇasya āyuḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
nandiḥNandi (name)
nandiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम
citrarathaḥCitraratha (name)
citrarathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitra (प्रातिपदिक) + ratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (citraḥ rathaḥ yasya/ or citra-rathaḥ as name)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha/Kriyāviśeṣaṇa (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (रीति/समुच्चयार्थ): ‘thus/likewise’

Pulastya (continuing a list within the narration) addressing Bhīṣma

Concept: The cosmos is structured and populated by distinct classes of beings whose very naming signals ordered manifestation under the Supreme.

Application: Cultivate reverence for cosmic order: see diversity of beings and roles as part of a larger harmony; practice humility before the vastness of creation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial scroll of creation unfurls in midair, inscribed with luminous Sanskrit names as sages recite them. Behind the script, a vast cosmic lotus hints at Vishnu’s navel-lotus origin, while subtle silhouettes of the named beings appear like constellations taking form.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","cosmic attendants (as luminous silhouettes)","Vishnu (implied, distant)"],"setting":"A mythic assembly space between worlds—part hermitage, part star-filled firmament—where names become forms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight indigo","gold leaf","lotus pink","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated on a jeweled asana reciting from a palm-leaf manuscript to Bhishma; above them a radiant cosmic lotus and a haloed Vishnu implied in the background; floating golden Sanskrit names (Gomāyu, Sūryavarcā, Somavarcā, Yugapat, Tṛṇāyu, Nandi, Citraratha) rendered as ornate calligraphy; heavy gold leaf embellishment, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconographic halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A quiet Himalayan hermitage scene with Pulastya teaching Bhishma; the sky opens into a deep blue vault where the listed names appear as delicate golden constellations; refined faces, lyrical naturalism, soft washes, distant snow peaks and pine trees, subtle cosmic lotus motif in the clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines and natural pigments; Pulastya and Bhishma in profile with expressive eyes; behind them a stylized cosmic lotus and bands of celestial space; the names appear as decorative script-borders; dominant red, yellow, green with controlled gold accents, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A central lotus medallion suggesting Vishnu’s navel-lotus, surrounded by concentric floral borders; within the border, small cartouches containing the Sanskrit names; peacocks and stylized vines framing the composition; deep indigo ground with gold and pink highlights, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drone (tanpura)","page-turn of palm-leaf","distant temple bells","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: gomāyus sūryavarcāḥ ca → gomāyuḥ + sūryavarcāḥ + ca; somavarcāś ca → somavarcāḥ + ca; yugapat ca → yugapat + ca; tṛṇāyuś ca → tṛṇāyuḥ + ca; nandiś citrarathaḥ → nandiḥ + citrarathaḥ.

G
Gomāyu
S
Sūryavarcā
S
Somavarcā
Y
Yugapat
T
Tṛṇāyu
N
Nandi
C
Citraratha
B
Bhīṣma (addressed as Kaurava)

FAQs

This verse is primarily a catalogue of proper names within the Sṛṣṭikhaṇḍa narrative, continuing a genealogical or enumerative passage rather than presenting a direct philosophical injunction.

“Kaurava” is a conventional honorific address to Bhīṣma, who belongs to the Kuru lineage; it marks that the speaker is addressing him directly.

Purāṇic lists preserve traditional memory—cosmic lineages, groups of beings, and associated figures—serving as an encyclopedic record that situates later stories and practices within a broader sacred history.